Кукушка
Песен еще ненаписанных, сколько?
還有多少歌曲到今日,仍未寫完?
Скажи, кукушка, пропой.
告訴我吧,布穀鳥,請唱給我聽
В городе мне жить или на выселках,
我的生活該在城市還是外邊兒
Камнем лежать или гореть звездой?
該靜臥如石還是閃耀如星?
Звездой.
應做一片繁星
Солнце мое – взгляни на меня,
我的太陽——來看看我
Моя ладонь превратилась в кулак,
我將掌心緊握成拳
И если есть порох – дай огня.
若是還有火藥,那麼點著吧
Вот так...
就這樣
Кто пойдет по следу одинокому?
誰在沿著我的孤獨足跡行走?
Сильные да смелые
那些強壯的勇士
Головы сложили в поле в бою.
已在戰場上倒伏,低下了頭
Мало кто остался в светлой памяти,
他們中少數人留在了閃耀的記憶中
В трезвом уме да с твердой рукой в строю,
讓倖存的後輩緊握手中刀槍
В строю.
在手中緊握
Солнце мое – взгляни на меня,
我的太陽——來看看我
Моя ладонь превратилась в кулак,
我將掌心緊握成拳
И если есть порох – дай огня.
若是還有火藥,那麼點著吧
Вот так...
就這樣
Где же ты теперь, воля вольная?
今天你能從哪兒尋到自由?
С кем же ты сейчас
現在你在和誰一起
Ласковый рассвет встречаешь? Ответь.
等待深情的黎明光輝?請回答我
Хорошо с тобой, да плохо без тебя,
和你一起即為美好,否則為災難
Голову да плечи терпеливые под плеть,
肩胛和頭顱如今活在了奴役者的鞭子下
Под плеть.
屈辱啊
Солнце мое – взгляни на меня,
我的太陽——來看看我
Моя ладонь превратилась в кулак,
我將掌心緊握成拳
И если есть порох – дай огня.
若是還有火藥,那麼點著吧
Вот так...
就這樣
Солнце мое – взгляни на меня ,
我的太陽——來看看我
Моя ладонь превратилась в кулак,
我將掌心緊握成拳
И если есть порох – дай огня.
若是還有火藥,那麼點著吧
Вот так...
就這樣
(Спасибо!)
(多謝欣賞!)