この時間の中に
倘若能夠於此間
ずっと……
一直一直
いられたら
停留而被需要
明日なんかいらない
就不再需要明天
こんな幸せがあったなんて
能夠永遠幸福
おおげさだけどね
雖說言過其實
今まで生きてきて
但能活到迄今
よかったななんて
說著真好呢
本當に思ったの
確實也是這麼想的
こんな気持ちになれたことが
早已習慣這樣的心情
私の幸せなの
我是否真是幸福的
心に刻みこみたい
想銘刻在心中
あなたとの瞬間
與你在一起的瞬間
今覚えておきたいの
現在才回憶起
あなたに愛されたこと
曾經被你愛著的時間
いつからかあなたが笑った
你是從何時開始開始微笑
あぁこの顔
啊!就是這表情
見ていたい嬉しいなって
想看見覺得好高興
思うようになってたよ
變得更想你了
毎日が楽しくそれで
每天只要感到快樂
十分だって
這樣便足夠了
思ってたのに日に日に
雖然這樣想但日復一日
また會いたくなる
會變得更想見你
一緒に過ごすほどに
想與你共度時光的心情
気持ちは強くなるんだね
變得更加強烈了
思い出(で)が増えるほどに
回憶逐漸強烈
少し恐(こわ)くなる
心中湧現一絲恐慌
あなた以上の人など
比你更好的人
きっともう出會えないから
一定不會在遇見
形にはの殘らないものだから
你的身形並未留下
だから何度も
所以不管多少次
確かめたくなるのかな
反反复复去確認你是否還在
心に刻みこみたい
想銘刻在心中
あなたとの瞬間
與你在一起的瞬間
今覚えておきたいの
現在才回憶起
あなたに愛されたこと
曾經被你愛著的時間
欲しいものなんてないよ
什麼也不想要
あなたの気持ちが
只要你的心情
伝わってくる
能夠傳達給我的話
この瞬間よりも
就沒有比這個瞬間
幸せなものなどない
還要更幸福的存在
生涯(しょうがい)消えない時を
與你刻下此生
あなたと刻んでいるよ
永不消逝的瞬間