あのね
那個啊
今日のサヨナラは君が決めてよ
今天的告別就由你來決定吧
確かに世界は騒ぎ始めて
確實世界開始變得喧囂起來
重なる毎日ネオンがキラリ
霓虹燈光日夜不斷閃耀著
真っ赤な唇は誰の為さ
嬌豔的紅唇是為誰而塗
「なんのつもり?」
「到底是怎樣打算的」
答えてくれよ
快回答我啊
そんなつもり
就是這樣的打算
あるわけないない
根本不可能啊
不確定的に貴方の聲は
你那並不確定的聲音
明日も震えてる
直達明天也顫抖著
だって
因為
革命前夜君と2人
革命前夜我與你兩人一起
夜明けの街に僕らの聲が
在黎明降至的街道上我們的聲音
揺れる、揺れる
不停搖晃著搖晃著
また夢を見てたんだろう?
一定又在做夢了吧?
明日も見えない世界で
在這個看不到明天的世界裡
簡単過ぎる愛の歌に
再簡單不過的愛之歌
始まりの景色を見惚れては
迷戀上了開始的景色
化ける、化ける
融化著融化著
月の下の僕らは
月亮下的我們
ほら何も言えず青に溶けてく
就這樣緘口無言的溶解於藍色之中
そうだ
對了
満ちてく僕らは目的の無い
充滿期待的我們並沒有目的
靜かな世界で歌を歌おう
在安靜的世界裡唱著歌
あなたから誘ってきたのに
明明是你邀請我過來的
明日もほら噓になる
看啊就連明天也會變成謊言
「分かったつもり?」
「已經知道了嗎?」
教えてくれよ
快告訴我啊
気づかないフリ
裝作沒有註意到的樣子
口笛を吹いて
口中吹著口哨
不安定的な僕らの愛は
我們不穩定的戀情
いつまでも上の空
無論何時都在上方的天空
だから
所以
結合されぬ問いの中で
在無法合併的問題中
朝焼けの部屋と君が1人
朝霞的房間和你一個人
笑う、笑う
笑著笑著
また噓をついたんでしょ?
一定又撒謊了吧?
今日は雨が降るから
因為今天下起了雨
當然な白紙ビリビリと
理所當然的用白紙墊底
錆び付いた愛を削りながら
邊削下這生鏽的戀情
消える、消える
逐漸消失消失
前に傘を刺して
將傘伸向了前方
まだ夜は明けないから
因為天還不會亮
そんなもんだね痛みが目立ってく
就是那樣吧痛楚十分的顯眼
例えば君が両手で塞いでも
就算你用雙手堵住也無濟於事
溢れ出すその季節と僕が
滿溢而出的季節同我一起
焦って逃げ出すまではほら
在著急著逃離此處之前
息を止めても平気だと知って
知道就算屏住呼吸也沒有關係
君はどこまでも見えなくなってさ
無論你到哪裡都看不見了啊
嗚呼そうか今日はついてないついてない
啊是嗎今天運氣真是不好
羽も休めずやっとこの話ができた
翅膀也無法休息終於說出了這句話
革命前夜君と2人
革命前夜我與你兩人一起
夜明けの街に僕らの聲が
在黎明降至的街道上我們的聲音
揺れる、揺れる
不停搖晃著搖晃著
また夢を見てたんだろう?
一定又在做夢了吧?
明日も見えない世界で
在這個看不到明天的世界裡
簡単過ぎる愛の歌に
再簡單不過的愛之歌
始まりの景色を見惚れては
迷戀上了開始的景色
化ける、化ける
融化著 融化著
月の下の僕らは
月亮下的我們
ほら何も言えないまま
就這樣緘口無言的持續下去