twilight dreams
黃昏に降り出す雨
黃昏時落下的雨
稲妻に徬徨う流星
閃電中徘徊的流星
貴方のその肌に
於你的肌膚上
この耳を澄ませば
側耳傾聽
奇跡さえ聞こえる
便能聽見奇蹟
一體何から話せば
究竟要從何說起
いつだって心許ないそう
無論何時都牽掛於你那麼
全てが伝わる
在激烈的震顫中
激しさに揺れる
隨著流轉的目光
駆け出した瞳達
將全部心情傳達於你
NO MORE 儚い私の欠片よ
No more 我虛幻如夢的記憶碎片
NO MORE 今日はどこにも行かないで
No more 今日、無論何地都不去
TWILIGHT 貴方を結うだけの溫もりに
Twilight 今夜在今夜
かわって今夜は今夜は
只願沉醉在與你纏綿繾綣的溫暖中
知り過ぎた二人なんて
彼此太過熟悉的二人
世界は置き去ってしまう
將整個世界放棄
夢のまた夢へ
前往夢中的夢境
想いを託した
連犯傻的瞬間也
愚かな瞬きさえも
寄託對你的全部思念
FORGIVE ME 拙い微かな愛じゃ
forgive me 原諒我笨拙卑微的愛
FORGIVE YOU 繋がる手を信じられない
forgive you 原諒你無法相信的十指緊扣
TWILIGHT 呼び合う聲なんてまぼろし
Twilight 即使相互呼喚的耳語只是幻想
それでも今夜は那麼今夜…
那麼今夜…
行き場を確かめる程の
不需要確認
正しさなどいらない
你我的未來的目的地
溢れる夜を越えるだけの痛みになりたい
唯願穿越傾瀉而下的月夜成為你的痛楚
NO MORE 儚い二人の願いよ
No more 將你我飄渺的祈願
NO MORE 果てなく震える流星へ続け
No more 寄託於遠方漫天飛逝的流星
TWILIGHT TWILIGHT
Twilight Twilight
NO MORE 儚い私の欠片よ
No more 我虛幻如夢的記憶碎片
NO NORE 今日はどこにも行かないで
No more 今日,無論何地都不去
TWILIGHT 貴方を結うだけの溫もりに
Twilight 今夜在今夜
かわって今夜は今夜は
只願沉醉在與你纏綿繾綣的溫暖中
TWILIGHT NO MORE NO MORE
Twilight No more No more