Rattle That Lock
Whatever it takes to break
不惜一切代價
Gotta do it
你得去打破它
From the burning lake or the eastern gate
火焰湖東大門
You'll get through it
你得穿過它
Rattle that lock and lose those chains
抖動鎖鏈掙脫束縛
Rattle that lock
振臂狂呼
Lose those chains
扯斷鎖鏈
Rattle that lock
振臂狂呼
Lose those chains
扯斷鎖鏈
Rattle that lock
振臂狂呼
Let's go do it
讓我們開始
Have It all our way
用自己的方式
Go back to where we blew it
回到我們被遺棄的地方
And lose our heads along the way
這條路上我們失去尊榮
So long sin au revoir chaos
多麼深重的罪孽啊,永別了混沌
If there's a heaven it can wait
如果前方有天堂可以等待
So long sin au revoir chaos
多麼深重的罪孽啊,永別了混沌
If there's a heaven
如果真的有天堂
Rattle that lock
振臂狂呼
Rattle that lock
聲遍四野
Lose those chains
扯斷鎖鏈
Rattle that lock
振臂狂呼
Rattle that lock
聲遍四野
Lose those chains
扯斷鎖鏈
And all the other travellers
一切過客
Become phantoms to our eyes
都是泡影
The furies and revellers
(The furies and)復仇女神與狂歡者
Fallen angels In disguise
墮天使偽裝
No discord chance or rumour
沒有戰爭沒有流言
Is going to enter of this place
探入這和平樂園
No discord
沒有戰爭
chance or rumour
沒有流言的和平樂園
to enter of this place
探入這和平樂園
So let's go to it
那麼讓我們去做
It's calling like a flame
這召喚如同火焰
Through the darkness and the night
穿過夜色黑幕
The world suspended on a golden chain
這世界懸於一條金色鎖鏈
No discord chance or rumour
沒有戰爭沒有流言
Is going to enter of this place
探入這和平樂園
No discord chance or rumour
沒有戰爭沒有流言
To enter of this place
打破這樂園的平靜
Rattle that lock
抖動鎖鏈
Rattle that lock
聲遍四野
Rattle that lock
振臂狂呼
Lose those chains
掙脫束縛
Rattle that lock
抖動鎖鏈
Rattle that lock
聲遍四野
Rattle that lock
振臂狂呼
Lose those chains
掙脫束縛