Tu reviendras
Je n'décroche plus le téléphone
我不會再為你接起電話
Pour un rien, j'en fais des tonnes
不費吹灰之力,但我收入頗豐
Ça va finir par t'rendre folle
它最終會讓你發瘋
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
À mon tour de faire des manières
該是輪到我虛情假意的時候了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把我的東西散落一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
這是挑起戰爭的絕佳理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
Hé, mais qu'est-ce qu'il s'est passé ? Je n'souris pas assez ?
嘿,但是這發生了什麼?是我對你的微笑不夠嗎?
T'as fini par t'lasser ; soudain, t'as tout cassé
你最終厭倦了,突然,你打破了一切
Pourtant, j'étais sincère, j'me demande à quoi ça sert
然而我很誠懇,我想知道重點是什麼
De faire autant d'efforts, j'ai beaucoup mieux à faire
用同樣的努力,還有更多更好的事情我等待去做
Balancer les assiettes à travers toute la pièce
端著餐盤穿過整個房間
Les cris, les prises de tête : à un moment, ça suffit
喧鬧聲聲,頭痛目眩,但這一刻卻讓我心滿意足
Maintenant, c'est à ton tour de me courir après
現在,輪到你追著我回家了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage)
過去的我,認為沒有你生活將無法繼續
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
現在我想,沒有你的生活也很容易
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我給你留下了入口處的鑰匙,在水晶瓶裡
Au pire des cas, j'm'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
即使在最壞的情況下,我也可以睡在沙發上,在老舊的一端
Je n'décroche plus le téléphone
我不會再為你接起電話
Pour un rien, j'en fais des tonnes
不費吹灰之力,但我收入頗豐
Ça va finir par t'rendre folle
它最終會讓你發瘋
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
À mon tour de faire des manières
該是輪到我虛情假意的時候了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把我的東西散落一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
這是挑起戰爭的絕佳理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
Si, moi aussi, j'te menaçais, tu verrais c'que ça fait
如果我也像你一樣威脅你,你會看到結果如何
Ta valise est déjà faite, j'vais pas t'en empêcher
你已經收拾好了行李,我不會阻攔你離開
Tu peux déménager, je sais m'faire à manger
你可以搬走,我也知道該怎麼自己吃飯
Ouais, j'ai appris à l 'faire, et ça m'coûtera moins cher
是的,我學會了做菜,這將花費我更少的錢
J'suis pas l'gendre exemplaire, j'appellerai pas ton père
我不是模範女婿,我不會打電話給你父親
Il prendra mon partie car il connaît sa fille
但他會站在我這一邊,因為他了解他的女兒
Maintenant, c 'est à ton tour de me courir après
現在,輪到你追著我回家了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage)
過去的我,認為沒有你生活將無法繼續
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
現在我想,沒有你的生活也很容易
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我給你留下了入口處的鑰匙,在水晶瓶裡
Au pire des cas, j'm 'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
即使在最壞的情況下,我也可以睡在沙發上,在老舊的一端
Je n'décroche plus le téléphone
我不會再為你接起電話
Pour un rien, j'en fais des tonnes
不費吹灰之力,但我收入頗豐
Ça va finir par t'rendre folle
它最終會讓你發瘋
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
À mon tour de faire des manières
該是輪到我虛情假意的時候了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把我的東西散落一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
這是挑起戰爭的絕佳理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
Mais, tu verras, tu reviendras
但是,你會看見,你將回到我的身邊
Tu reviendras, tu reviendras
你將回到我的身邊
Tu reviendras, tu reviendras
你將回到我的身邊
Tu reviendras, tu reviendras
你會將回到我的身邊....
Tu reviendras, tu reviendras
Tu reviendras, tu reviendras
Tu reviendras, tu reviendras
Ceinture Noire 專輯歌曲
Maître Gims 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Jme Tire | |
2 | Ceci nest pas du rap | |
3 | Lo Mismo | |
4 | Ma beauté | |
5 | Bella | |
6 | Mi Gna (Maître Gims Remix) | |
7 | 150 (Pilule Violette) | |
8 | Est-ce que tu maimes ? | |
9 | Boucan (Pilule violette) | |
10 | Marabout |