like Janis
你用掌握事情的多少來衡量財富
And you measure for wealth by the things you can hold
你用甜蜜時刻的多少權衡關於愛
And you measure for love by the sweet things youre told
你活在過去那個只有自己的夢裡
And you live in the past of a dream that youre in
你的自私是罪戾
And your selfishness is your cardinal sin
你想被萬人擁戴
And you want to be held with highest regard
他若愛你如此
If he likes you so much
他若努力至此
If hes trying so hard
你會努力隱藏你自己
And youre trying to conceal your ordinary way
只是一個微笑或者聳肩
With a smile or a shrug
或是一些被偷走的陳詞濫調
Or some stolen cliche
可你不理解嗎
But dont you understand
你不考慮嗎
And dont you look about
我不是努力要從你身上得到什麼
Im trying to take nothing from you
為什麼你會表現得如此討厭我呢
So why should you act so put out for me
因為你和我有同樣基礎的旅行
你知道我了解你跌倒的次數
Cause emotionally youre the same basic trip
所以別再嘗試讓我敬佩
And you know that I know of the times that youve slipped
你對我來說是道疤痕
So dont try to impress me
不用試著吸引我
Youre just pins and paint
用你反對的方式
And dont try to charm me
不要嘗試用你的打扮讓我著迷
With things that you aint
因為你怎麼樣穿對我來說沒區別
And dont try to enchant me with your manner of dress
一報還一報如我所說
Cause a monkey in silk is a monkey no less
當我再也不見你時衡量也就結束了
So measure for measure reflect on my said
難道你不理解嗎
And when I wont see ya then measure it dead
你不考慮嗎
Cause dont you understand
我不是努力要從你身上得到什麼
And dont you look about
為什麼你會表現得如此討厭我呢
Im trying to take nothing from you
我坐著 遊走在自我懷疑中
So why should you act so put out
And sit there and wonder in doubt for me