Cossack Song
Шли по степи полки казачьи с Дону
哥薩克部隊從頓河向草原前進
Один казак лишь голову склонил
一個哥薩克兵低下了頭
Ой, заскучал один казак по дому
啊,哥薩克兵想起了家鄉
Коню на гриву повод уронил
韁繩掉在馬的鬃毛上
Ой, заскучал один казак по дому
啊,哥薩克兵想起了家鄉
Коню на гриву повод уронил
韁繩掉在馬的鬃毛上
Эх, разлетались кудри врассыпную
哎,他的頭髮都快要掉光啦
О доме думка мучила его
對家的思念正在折磨著他
Эх,в даль глядел он синюю степную
哎,他望向了草原的遠方
А в той дали не видно ничего
而那遠方只有一片荒涼
Эх, в даль глядел он синюю степную
哎,他望向了草原的遠方
А в той дали не видно ничего
而那遠方只有一片荒涼
Тряхнул казак чубатой головою
只見哥薩克兵搖著頭
Сказал своим товарищам с тоской :
傷心的跟同志們說
'Эх, изболелось сердце молодое
哎,我的心像是在滴血
Ой, как мне братцы, хочется домой '
啊,我是多麼渴望回家鄉
'Эх, изболелось сердце молодое
哎,我的心像是在滴血
Ой, как мне братцы, хочется домой' '
啊,我是多麼渴望回家鄉
Лети скорей дороженька-дорога
在道路上快速行軍
Развей казачью думу и тоску
減輕了哥薩克兵的思鄉與憂愁
Эх , на дыбы поднял коня лихого
哎,戰馬向前衝鋒
И свистнул саблей острой на скаку
軍號響起拔出刀向前衝鋒
Эх, на дыбы поднял коня лихого
哎,戰馬向前衝鋒
И свистнул саблей острой на скаку
軍號響起拔出刀向前衝鋒
А по степи полки со славой громкой
在草原上,我們的榮耀名聲響亮
Все шли и шли спевая соловьем
大家都像夜鶯一樣歌唱
Ковыльная, родимая сторонка
卡維納雅,我親愛的家鄉
Прими от красных конников поклон
請接受紅軍哥薩克騎兵的問候
Ковыльная, родимая сторонка
卡維納雅,我親愛的家鄉
Прими от красных конников поклон
請接受紅軍哥薩克騎兵的問候
Ковыльная, родимая сторонка
卡維納雅,我親愛的家鄉
Прими от красных конников поклон
請接受紅軍哥薩克騎兵的問候