今宵も頭上では綺麗な満月がキラキラ
今晚美麗的滿月也在上方閃耀
幸せそうに世界を照らしている
看似幸福地照亮著世界
當の私は出來損ないでどうしようも無くて
當下的我因還不夠完美而力不從心
夜明け夢見ては地べた這いずり回ってる
黎明睡夢間於地面匍匐徘徊
それでも誰かに見つけて欲しくて
儘管如此仍期望著能被誰發現
夜空見上げて叫んでいる
抬頭仰望夜空吶喊
逃げ出したいなぁ逃げ出せない
好想逃離啊卻無法逃脫
明るい未來は見えないねぇ
看不見燦爛的未來吶
それでもあなたに見つけて欲しくて
儘管如此仍是希望著能能被你發現
蝶のように舞い上がるの
如蝶般起舞
欠けた翼で飛んだ醜い星の子ミカヅキ
用殘缺的雙翅飛翔醜陋的星之子三日月
今宵も頭上では綺麗な満月がゆらゆら
今夜美麗的滿月也在上方搖曳
誰かの腕に抱かれて眠っている
被誰的臂彎環保而安睡著
當の私はひとりの夜に押し潰されては
當下的我被孤單一人的夜晚擊潰
誰にも見えない夜闇這いずり回ってる
在誰也看不見的黑夜中徘徊
それでも誰にも負けたくなくて
儘管如此仍不想輸給任何人
宇宙の隅で藻掻いている
在宇宙的一角掙扎著
追いつきたいや、追い越したいああ
好想追趕上吶好想超越啊啊
夢に見たような世界ねぇ
夢境中似曾相識的世界吶
それでも誰かと比べてばっか
儘管如此卻總是與人相較
週りを見ては立ち止まって
環看四周停下腳步
欠けたものを探したそんな自分を変えたい
找到了欠缺的東西想要改變那樣的自己
それでもあなたとおんなじ景色がまた見たいから
儘管如此還是想和你再一起看一樣的景色
泣き出したくても投げ出したくても
即使快哭出來了即使想半途而廢
諦めたりはできない
也無法輕易放棄
それでもあなたに見つかるように
儘管如此仍是希望著能被你發現
サナギは強く手を伸ばすの
蛹用力地伸著手
欠けたもの抱きしめて願いを放つよミカヅキ
緊抱住欠缺的一角許下願望吧三日月
それでも誰かに見つけて欲しくて
儘管如此仍期望著能被誰發現
夜空見上げて叫んでいる
抬頭仰望夜空吶喊
泣き出したいけど泣き出さない
好像放聲哭泣卻流不下眼淚
もう後戻りなどできないねぇ
已經無法回頭了吶
それでもあなたに見つけて欲しくて
儘管如此仍是希望著能被你發現
蝶のように舞い上がるの
如蝶般起舞
欠けた翼で飛ぶよ醜い星の子ミカヅキ
用殘缺的雙翅飛翔醜陋的星之子三日月
光を放ったミカヅキ
綻放著光芒的三日月
今宵も頭上では綺麗な満月がキラキラ
今晚美麗的滿月也在上方閃耀
次は君の番だと笑っている
笑語著:「下一個輪到你了」