step! zero to one
冒険に出るんだ最初はひとり
最初孤身一人踏上旅途冒險
やがてみんなとめぐり逢えるかも
之後或許終究會遇見志同道合的伙伴們
ゼロから一歩は勇気が必要
尋求改變的Step! All right!!
変わりたいStep! All right!!
從零開始的第一步勇氣不可或缺
煩惱的種子已生根發芽
悩みのタネの葉っぱ育った
那種東西、就趕緊給摘除吧!
摘んでしまえ、そんなの!
讓我們就像呼喊夢想般灑下更加美好的種子吧
もっと素敵なタネを撒きましょう夢鳴るような
只要走在街上季節的聲響便會前來遞出邀請
街を歩けば季節の音が誘いをかけてくる
此刻雙腳便會擅自踏出新的步伐前往你的所在
足が勝手に新しいステップ君のもとへ
追求刺激的同時也在細數著不安真是自相矛盾
刺激を求めながら不安を數える矛盾だね
Ah! 朦朧不清的一顆心
ah! もやもやの心
請告訴我該怎麼做才得以豁然開朗
どうやったらすっきりするのかなって教えて
正因感到蓄勢待發卻又欲振乏力
変われそうで変われないときだって感じてるから
這次肯定這次肯定要
こんどこそこんどこそ
開啟從零至一的門扉尋求改變的時刻已然到來
ゼロからイチの扉を開けよう変わりたいときなんだ
或許在這之後的未來仍是一片謎團
たぶんこの先の未來は謎のままだね
從零到一從零到一從零到一……出發!
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE…STEP!
ZERO to ONE Steppin My Heart!
ZERO to ONE, Steppin my heart!
迷惘的花兒正殷切期盼著
朝日的晨曦到來、盛開綻放!
迷えどハナは朝のひかりを
所以讓我們一起如夢裡所見般成為美麗的花兒吧
待ち望むよ、咲くよ!
迫不及待走向明天卻又想耽溺於此時此刻
だから綺麗なハナになりましょうか夢見るような
Ah! 輕飄飄的一顆心
明日へ急ぎながら今を楽しく過ごしたい
請告訴我該怎麼做才可再度振作
ah! ふわふわの心
感到躍躍欲試卻裹足不前之時就換個方向再出發
どうやったらしっかりするのかなって教えて
這次肯定這次肯定要
動きそうで動かないときだって開きなおって
跨越從零至一的門檻此刻我已想要放手一試
こんどこそこんどこそ
不過在這前方的未來仍是一片謎團
ゼロからイチの段差を越えよう動きたくなりそうだ
從零到一從零到一從零到一……出發!
でもねこの先の未來は謎のままだよ
ZERO to ONE Steppin My Heart!
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE…STEP!
正因感到蓄勢待發卻又欲振乏力
ZERO to ONE, Steppin my heart!
這次肯定這次肯定要
開啟從零至一的門扉尋求改變的時刻已然到來
変われそうで変われないときだって感じてるから
或許在這之後的未來仍是一片謎團
こんどこそこんどこそ
最初孤身一人踏上旅途冒險
ゼロからイチの扉を開けよう変わりたいときなんだ
之後或許終究會遇見志同道合的伙伴們
たぶんこの先の未來は謎のままだね
從零開始的第一步勇氣不可或缺邁出你的Step! All right!!
冒険に出るんだ最初はひとり
やがてみんなとめぐり逢えるかも
ゼロから一歩は勇気が必要動きだせStep! All right!!