天使だと思っていたのに
編曲:鬱P
我以為我和周圍的你們一樣都是天使
皮膚的顏色、光環的顏色、連瞳孔也都是一樣的
週りのみんなと同じ天使だと思っていた
毫無可取之處【理所當然】地被弄得粉碎
肌の色、輪の色、瞳も同じだった
我以為我和周圍的你們一樣是天使
取り柄にすらなりえない「當たり前」をこなせる
唱著沒有向任何人學習過的讚美歌
週りのみんなと同じ天使だと思っていた
用著沒有向任何人學習過的飛行方法
對逐漸拉開的距離不抱任何的懷疑
誰に習ってもいない賛美歌を歌って
我以為我和周圍的你們一樣是天使
誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる
無數次被鼓勵無數次都被支持
じわり開いてく差になんの疑いも持たずに
被教導著要聞一知十
週りのみんなと同じ天使だと思っていた
做不到做不到
大家前進著逐漸地離我遠去了
何度も勵まされ何度も肩押され
啊啊突然注意到的時候
一聞いて十を知れと教わった
想要做的事情已經不是那麼了不起了
並不是被留在這裡僅僅只是想要呆在這裡
出來ない出來ない
啊啊那樣理所當然的事是做不到的
みんな歩いている遠ざかってゆく
天使脫下制服換上正裝
ああふと気づいたらもう
從沒向任何人學習過卻生活著
やりたい事はそんな大層じゃない
正確的【生活】也做不到一直都只是散漫地裝作工作的樣子
置いてかれずにただそこに居たい
我無法做到和周圍的你們做的一樣的事情
ああそんな當たり前が出來ない
是神的設計失誤嗎還是說被遺漏在了哪裡
被怒斥著要聞一知十
天使は制服を脫ぎ背広上下に著替え
做不到做不到
誰に習ってもいないのに暮らしている
大家前進著逐漸地離我遠去了
正しい「暮らし」が出來ずいつも散漫な仕事ぶり
啊啊突然注意到的時候
週りのみんなと同じ事が出來なかった
想要看到的景色已經不是那麼了不起了
只是星期天18點的動畫的程度罷了
神様の設計ミスかそれともどっか落としたか
啊啊那樣理所當然的事是做不到的
一聞いて十を知れと怒鳴られた
吶啊想像看看
無法飛翔的事無法歌唱的事
出來ない出來ない
明明知道如何去做
みんな歩いている遠ざかってゆく
身體卻像鉛一樣動彈不得的事
ああふと気づいたらもう
潮濕的羽翼扇動翅膀灰塵飛散
見たい景色はそんな大層じゃない
不知道究竟是天使還是羽蟲
日曜18時台のアニメくらいのもの
即使這樣心臟還是任性地跳動著
ああそんな當たり前が出來ない
肚子飢餓慾望湧現需要金錢需要金錢
只是想要活下去想要活下去
なあ想像つくかい
做不到做不到
飛べない事歌えぬ事
大家前進著逐漸地離我遠去了
やり方は分かっているのに
啊啊突然注意到的時候
鉛みたいに身體が動かない事
想要過上的生活其實也沒什麼了不起
工作玩樂偶爾還想要被人所愛
濕気た羽ばたつかせほこり撒き散らして
啊啊那樣理所當然的事是做不到的
天使だか羽蟲だか分からなくなって
我曾以為我能像身邊的你們一樣好好地活下去
それなのに心臓は勝手に動いている
腹も減る欲も湧く金が要る金が要るただ
暮らしたい暮らしたい
出來ない出來ない
みんな歩いている遠ざかってゆく
ああふと気づいたらもう
過ごしたい人生はそんな大層じゃない
働き遊びたまに愛されたい
ああそんな當たり前が出來ない
週りのみんなのように生きられると思っていた