ねえ友だちならきいて下さる?
吶,是朋友的話,可以聽我說嗎?
ねえ友だちならきいて下さる?
吶,是朋友的話,可以聽我說嗎?
淋しがり屋のうちあけ話
這是易感寂寞的我,開誠佈公的話
來到東京站的那一天
東京駅についたその日は
我只是個梳著垂肩辮的鄉下少女
私おさげの少女だったの
胸前的衣袋裝滿了膨脹的夢想
胸ポケットにふくらむ夢で
於是買了一雙紅色高跟鞋
私買ったの赤いハイヒール
鄉音難改,長著雀斑的小姐
自此以後就對你寡言少語了
そばかすお嬢さん故郷なまりが
阿蘭-德龍(演佐羅那位電影演員)與我相比
我喜歡擁有陽光笑容的你
それから君を無口にしたね
做了美甲的手指,操作著打字機
一個字一個字敲打的時候,夢想也悄然溜走
アラン・ドロンとぼくを比べて
我的青春真是佈滿碎石塊兒呢(崎嶇之意)
陽気に笑う君が好きだよ
正如這腳後跟掉了的紅色高跟鞋
長著雀斑的小姐,你是我的愛
マニキュアの指タイプライター
你那清澈純真的眼神,如今消失在何方?
ひとつ打つたび夢なくしたわ
明天必須把你奪過來
石ころだらけ私の青春
買好去往家鄉的車票
かかとのとれた赤いハイヒール
童話故事裡的人魚公主啊
只穿上一次那停不下來的紅色靴子
そばかすお嬢さんぼくの愛した
就到死為止都在跳舞
誰來救救我,這該死的紅色高跟鞋
澄んだ瞳は何処に消えたの?
長著雀斑的小姐,跟我一起回去吧
明日はきっと君をさらって
在翠綠的草原里赤足而行吧
ふるさと行きの切符を買うよ
兩人曲折的愛
從此也能抓住幸福吧
おとぎ話の人魚姫はね
長著雀斑的小姐,跟我一起回去吧
死ぬまで踴るああ赤い靴
在翠綠的草原里赤足而行吧
いちどはいたらもう止まらない
兩人曲折的愛
誰か救けて赤いハイヒール
從此也能抓住幸福吧
そばかすお嬢さんぼくと帰ろう
緑の草原裸足になろう
曲りくねった二人の愛も
倖せそれでつかめるだろう
そばかすお嬢さんぼくと帰ろう
緑の草原裸足になろう
曲りくねった二人の愛も
倖せそれでつかめるだろう
(by freemangnu)