君がいなければ
またたく星さえ
連閃爍的星星
涙をためるような輝き
發出的光芒都想盈滿了眼淚一樣
君がいなければ
如果你不在的話
窓辺でちいさな
就連窗邊小小的
つぼみをひらいてく花さえ
綻開花蕾的花朵
なんの意味もない
都失去了意義
好きさと言えるなら
如果能說出喜歡你
心は軽いよ
心情就會輕鬆很多
でも君を見つめると
但是只要看著你
なんにも言えなくて
就變得什麼也不會說
そっと目をそらすだけ
只敢悄悄地錯開目光
青いノートも
就連藍色的筆記本
磨いたシューズも
就連鮮榨的果汁
僕だけの寶も
就連只屬於我的寶貝
君がいなければ
如果你不在的話
ひとりぼっち
就會變成孤身一人
幾つめの夏が
這幾個夏天
ふたりの間をねえ過ぎたの
我們都是一起度過
君がいなければ
如果你不在的話
はしゃいで撮した
就連喧鬧著拍下的小洲的照片
渚の寫真さえモノクローム
也變成黑白照片般的
時の忘れもの
時間的遺忘之物
本當の事だけを
因為我想
伝えたいから
只傳達真正的心情
ねえ君に會うたびに
每次與你見面
無口になるんだね
都會變得沉默寡言
いつまでもここにいて
無論何時我都會在這裡
屆け忘れた
忘記告訴你這句話
ハガキがいちまい
一張明信片
胸の奧眠るよ
在內心深處沉睡
君が好きだって
我喜歡你
書いてある
寫下這句話
君がいなければ
如果你不在的話
なにもかも
所有的一切