全部都是謊言,虛幻的話語和臉龐
全部噓だった儚げな言葉もその顔も
讓我動搖的全部
私を動かした何もかも
全部都是謊言,已經分不清虛幻和現實
全部噓だったもう何がホントか分からない
什麼才能夠相信?什麼才是真相?
信じる物は何? ホントはどれ?
用一顆純潔的心去戀愛,從未懷疑過任何事
長夜漫漫的時候想听到你的聲音,一個人流著淚
汚れの無い心で戀をしていた疑うことも知らないで
我一直都太天真
夜が長いときには聲聞きたくて一人涙流した
想著在夢裡見到你
全部都是謊言,虛幻的話語和臉龐
私いつまでも純情で
讓我動起來的一切
夢を見ていられると思ってた
全部都是謊言,已經分不清虛幻和現實
什麼才能夠相信?什麼才是真相?
全部噓だった儚げな言葉もその顔も
去聽了所有你喜歡的歌曲
私を動かした何もかも
想著可以和你一起唱歌
全部噓だったもう何がホントかわからない
嘴邊一直掛著喜歡你
信じる物は何? ホントはどれ?
覺得這樣就足夠了
我想我會一直這樣吧
君が好きな曲は何でも聴いた
不知不覺得沉浸在其中
一緒に歌いたいと思っていた
但是這一切都是謊言,痛苦的話語和音樂
君のことが好きって何度も言った
我相信過的一切
それが良いと思ってたから
全部都是你想讓我看到的虛偽的你
什麼才能夠相信?什麼才是真相?
私いつまでもそれに
全部都是你,我的一切都是你啊
気づかないまま死ねると思ってた
讓我真正相信的人
全部,啊即使發現全部都是謊言
でも全部噓だった切ない言葉とメロディーも
我的心也沒辦法從你身邊離開
私が信じた何もかも
全部都是謊言,虛幻的話語和臉龐
全部見せかけの偽りの姿の君だった
讓我動搖的全部
信じる物は何? ホントはどれ?
但是全部都是你,讓我變得強大起來的
相信了它們的是我,只要它夠美好,是假的也沒關係
全部君だった私の全ては君だった
ホントに信じた人だった
全部ああ全部噓と気づいてもこの心
君から離れない
全部噓だった儚げな言葉もその顔も
私を動かした何もかも
でも全部君だった私を強くしてくれてた
信じたのは私噓でもいい綺麗ならば