Sarah said she wanted
莎拉說她想
to be a famous movie star
成為著名的電影明星
No conspiracy at all
內心坦誠
A black coat and pink umbrella
黑色外套與粉紅雨傘
Now she is, now she's singing in the rain
現在她正在正在雨中歌唱
Susie said she loves
蘇西說她喜歡
to cuddle trees in the park
在公園的屬下小憩
No conspiracy at all
天真無邪
Fifty tons of water streaming to the roots
像是把樹木作為伴侶
of a wooden loverboy
愛如潮水
Louie said he met
路易說他遇見了
the finest girl he has ever seen
有史以來最好的女孩
The same thing he said last week
只是他上周也曾說過同樣的話
He's just tired of being alone, he is alone
他只是疲於孤單他隻身一人
Being the best friend I've ever had
是我最好的朋友
If we go our own way
如果我們走自己的路
why shouldn't we make it
為什麼我們不能走
a road through fields
一條穿越
fields of joy
歡樂之野的路
better than this
比這樣更好
it can never be
這樣絕不會
No conspiracy at all
太過天真
No conspiracy at all
太過單純
A black coat and pink umbrella
黑色外套與粉紅雨傘
Now she is, now she's singing in the rain
現在她正在雨中歌唱
If we go our own way
如果我們能夠做回自己的話
why shouldn't we make it
為什麼我們不能走
a road through fields
一條穿越
fields of joy
歡樂之野的路
better than this
那會比現在更好
it can never be
它絕不會——