What do you mean, god gave me two left feet?
你是什麼意思呢 上帝讓我這般笨手笨腳?
Shooting me glares from the passenger seat
在乘客席上拍攝我怒目而視的模樣
Come on, baby, we got all dressed up
來吧寶貝我們已盛裝著身
Won 't you dance with me?
你難道不願與我共舞一支麼?
Why baby why do you give me trouble?
為何呀 寶貝 你要讓我深陷囹圄?
trying to hide as not to be seen
我試著隱瞞不讓旁人看見
But I know you mean well, step on my feet
但我明白你的本意踩在我的腳背上
Come dance with me
來吧與我共舞一支
Come on, try to have a good time
來吧試著盡興而舞
There's a punch bowl, but you brought red wine
這兒有潘趣酒杯但你卻帶來了紅酒
Come on, baby, show me what's a good time
來吧寶貝告訴我何為恣意時光
Why, baby, why?
為什麼呢寶貝到底為何?
Why must you play me like I play the guitar?
為何你要如同我彈耍吉他一般將我玩弄?
She made me jump into the reservoir
她讓我如墜深水般沉淪
And go running 'til we fade to black
撒野狂奔直至我們皆已隱入黑暗
Like the movies do
如同電影場景一般
Why baby why do you give me trouble?
為何呀寶貝你要讓我深陷囹圄?
I'm trying to hide as not to be seen
我試著隱瞞不讓旁人發覺
But I know you mean well, step on my feet
但我明白你的本意踩在我的腳背上
Come dance with me
來吧與我共舞一支
Come on, try to have a good time
來吧試著盡情放縱
There's a punch bowl , but you brought red wine
這兒有潘趣酒杯但你卻帶來了紅酒
Come on, baby, show me what's a good time
來吧寶貝告訴我何為大好時光
Why, baby, why?
為什麼呢寶貝到底為何?
Come on, try to have a good time
來吧試著享受這美好時光
There's a punch bowl, but you brought red wine
這兒有潘趣酒杯但你卻帶來了紅酒
Come on, baby, show me what's a good time
來吧寶貝告訴我何為恣意時光
Why baby why?
為什麼呢寶貝到底為何?
(Oh-oh)
Come on, baby, show me what's a good time
來吧 寶貝 告訴我何為大好時光
Why baby why?
為什麼呢寶貝 到底為何?