話說我有沒有·告訴過你你對我有多重要
And did I ever get to tell you what you meant to me
你知道嗎你一直是我最美好的幻想
And did you know that you were always like a fantasy
我在想,你會動身前往你的夢想之地嗎
And are you off to see the places that were in your dreams
你會發現自己置身於幻想之中嗎
Yeah will you ever find yourself inside a fantasy
你又能在自己身上找到我對你的愛嗎
And did you ever find the love in you you found in me
我是否有朝一日也能成為你的幻想呢
And will I ever get the chance to be your fantasy
我還能否在那條路上與你同行一次
And will I see you down the road wherever that may be
如果可以,我一定會告訴你你一直是我所憧憬的
Well if I do I'll tell you that you were my fantasy
我願意愉快的去相信
I suppose it's nice to know
咱們之間還有很多故事沒講呢
That there's so much left to go
但是正如春去秋來
But as seasons start to change
我的感覺似乎也漸漸褪色
My feelings may start to fade
不過我永遠也不會忘記
But I'll never forget
那些你予我的安逸
Oh the ease you put me in
在冉冉東昇的太陽下
Oh the sun will start to set
在隨風起舞的秋葉里
As the leaves rise in the wind
在餘暉爍爍的大海上
And amidst a sea of red
我反復回味著你的話語
I'll think of the words you said
在漫天肆虐的暴雪中
Oh and it's hardest in the snow
總是很難找到前行的路
Wondering which way to go
儘管春色總是撩人
Though the spring will come with time
可我已失去這份摯愛
I have lost this love of mine
若今天便是世界末日
If it all just ends today
我覺得也挺好
I think I will be okay
不過我也會猜想
But I'll always wonder if
也許世界本來就是這樣
This is how it should've been
我不會知道
I 'll never know
我可能永遠不會知道
I'll never know anything
但無論未來怎樣
But wherever
你現在還在我身邊
You are right now
我便會砥礪前行
I'll carry on