The Weirds
Tiny raindrops salute gravity
細小的雨滴落下
The pavement smells like the taste of blood
人行道聞起來像血一樣
I need to get out of here –even the trees are gilded
我要離開這——甚至連樹都鍍上金了
Smiles ooze of depression with no creative perks
沒有創造性的額外津貼,沮喪地笑地跟一坨軟泥一樣
I 've overstayed my welcome in this life
我讓我的歡迎在這生活中逗留太久
And it seems as though time won 't tell you exactly what you 'd like
似乎儘管時間不會準確地告訴你你將變成怎樣
I 've given up on waving off the flies that have blackened my mind -
我已經放棄拍走那擋住我視線的蒼蠅
My sugarcoated mind
我這糖衣砲彈的心
Why can 't I whistle?And why can 't I cry?
為什麼我不能吹口哨?為什麼我不能哭?
Why can 't I be the way I wish I liked?
為什麼我不能如我所願
I guess I have The Weirds
我想這就是我的命運吧
Which truth is true?And which real is real?
哪個真相是真的?哪個事實是事實?
Why must we whistle to what we cannot feel?
為什麼我們要對我們感覺不到的東西吹口哨
I guess I have The Weirds,oh I have them bad,and it 's so sad
我想這就是我的命運吧,噢我糟糕地擁有它們,多令人難過
Starring contests with eggshell-tinted walls
星狀的爭論和有著蛋殼斑點的牆
It 's all that seems productive –you 'd be surprised
這一切都似乎很多產——你會驚訝
Procrastination Nation is where I 've learned to live
我學會生活在一個有拖延症的國家
Turn on the tube,romanticized until you can 't move
打開電視機,轉台直到轉到很浪漫的台
I 've overstayed my welcome in this life
我讓我的歡迎在這生活中逗留太久
And it seems as though time won 't tell you exactly what you 'd like
似乎儘管時間不會準確地告訴你你將變成怎樣
I 've given up on waving off the flies thathave blackened my mind -
我已經放棄拍走那擋住我視線的蒼蠅
My sugarcoated mind
我這糖衣砲彈的心
Why can 't I whistle?And why can 't I cry?
為什麼我不能吹口哨?為什麼我不能哭?
Why can 't I love you the way I wish I liked?
為什麼我不能如我所願
I guess I have The Weirds
我想這就是我的命運吧
Which truth is true?And which real is real?
哪個真相是真的?哪個事實是事實?
Why must we whistle to what we cannot feel?
為什麼我們要對我們感覺不到的東西吹口哨
I guess I have The Weirds,oh I have them bad,and it 's so sad
我想這就是我的命運吧,噢我糟糕地擁有它們,多令人難過
Why can 't I whistle?And why can 't I cry?
為什麼我不能吹口哨?為什麼我不能哭?
Why can ’t I love you more than what I ’d like?
為什麼我不能比我想愛的更愛你呢?
I guess I have The Weirds,oh I have them bad,and it 's so sad
我想這就是我的命運吧,噢我糟糕地擁有它們,多令人難過
Prisoner of the mind,trapped within the confines
禁錮思想,困在這裡
Of self expectation,of obligation –
困住了我的自我期望、我的義務
I guess I 'll be just fine
我想我會好的