カルペ・ディエム
閃閃發光就在這個世界上
キラキラこの世界で
現在現今懷抱光陰
いまいま時を抱え
光彩照人就存於這個世界上
キラキラこの世界で
現在如今此刻...
いまいまいま
究竟如何才能變得強大呢
總是令之猶豫不決的理由是
どうしたらつよくなれるのかな
吶現在如今此刻
いつも迷ってしまう理由は
卻只有回憶在閃爍其間?
ねぇ いま いま いま
倘若能成為你或者其他人就好了
思い出ばかり光ってるから?
於青空的盡頭處飛舞的鳥禽也是
吶現在如今此刻
君や誰かになれたらいいな
一同如此那般期許的吧
青空の果てで踴る鳥も
就算眾多的“如果”都得以付諸實現
ねぇいまいまいま
那其中也必不會是我的呀
同じようにそう願ってるかな
譬如你的夢想又或是我的名諱
假使以時鐘的指針書於岸上
たくさんの「もしも」すべて葉えても
卻還是會就此消逝
それはきっと私じゃないよ
即便如此我也只想成為活在當下的自己啊
無法為之對答如流的未來
たとえば君の夢や私の名前を
跟你一起的話(就沒問題吧)!
時計の針で渚に書けば
光彩奪目在這個世界上
消えちゃうけれど
現在如今懷抱時光
光華奪目存於這個世界上
それでも一度きりの私でいたいよ
現在如今此刻
答え合わせのできない未來
生來便一無所有不知第幾次的生日
君となら!
“我,究竟是誰?”回答我就這樣被如此憑弔其上
分崩離析支離破碎已經無法回頭了啊
キラキラこの世界で
早已蒙塵的本來面目
いまいま時を抱え
日以繼夜輪迴不止Tick tock
キラキラこの世界で
海風中(侵蝕的)你的希望為了不使之為其凋零枯萎
いまいまいま
日復一日輪迴不休Tick tock
摘取今日
何も持たず生まれ何度目かのバースデー
倘若能永恆地鮮活下去就好了吧
「私、誰?」答え宙吊りされたままで
比起那個吶說些(更重要)的話吧
はなればなれもう帰れないんだね
總有一天你的然後還有我的話語也會
埃かぶった原風景
傳往無人踏足的海濱沙灘之上
被粉碎殆盡
朝晝夜回るTick tock
即便如此活在當下的我也要立誓啊
潮風で君の希望枯らしてしまわないよう
就算是你早已忘卻的約定
朝晝夜回るTick tock
我也會捍衛到底!
今日を摘みとれ
命運 是何姿態?
現在如今此刻
永遠に生きられたらいいけれど
有朝一日你的然後還有我的言辭也會
それよりもねぇ話をしよう
傳至無人涉足的海岸沙灘之上
被粉碎殆盡
いつかは君のそして私のことばも
即使如此我也想要成為活在當下的自己啊
足跡のない渚の砂へ
即便是你早已忘卻的約定
砕かれてゆく
我也將守護至今!
閃閃發光 就在這個世界上
それでも 一度きりの私で誓うよ
如今 此刻 擁抱時間吧
君が忘れた約束だって
守らせて!
運命 どんな姿?
いまいまいま
いつかは君のそして私のことばも
足跡のない渚の砂へ
砕かれてゆく
それでも一度きりの私でいたいよ
君が忘れた約束だって
守らせて!
キラキラ この世界で
いま いま 時を抱え
專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
カルペ・ディエム | Liyuu |