reply
見つめてた手のひら
一直注視著手掌那
キラキラと夢は輝いて
閃閃發光的夢想散發著光芒
いつかきっと葉うはず
總有一天一定會實現的
疑いも切に信じた
我一直如此堅信著
幼い日
無瑕的童年
時は流れて
時光流逝
諦めを知るの
知道了何為放棄
願い事
也記得
飛びだった大空の
那放飛我願望的
青さも覚えてる
天空的藍
今も本當は怖くて
現在其實也很不安啊
いつも泣いてなかったよ
也時常在哭泣中努力著
それでも夢中で
即便如此也很熱愛啊
駆け抜けてく
全力地奔向它
君がそっと放った聲が
你對我說過的那些話語
私に勇気をくれるの
給予了我莫大的勇氣
上手くはまだ言えないけれど
雖然我的夢想還未曾實現
頑張るよ見ていてね
但是我會努力奮鬥的所以請你好好地看著我吧
新しい光を見つけたくて
想要找到一束新的光芒
ただ
但是
ムズかった
又是那麼的困難
好きできの自我強さくれたから
因為你給予了我所需的自信與強大
大きいなチャンス摑めたの
我才能抓住這個重要的機會
ほら手放した
看啊放開雙手的話
いつかの願いを
那時的願望
蝶のように
也像蝴蝶一樣
優しい風に乗り
乘著輕風
舞い踴ってきたよ
翩翩起舞
今は本當の自分が分からなくて迷うけど
雖然現在也不清楚真正的自己究竟是怎樣的
変われない思いを
但這份不變的心意
抱きしめてる
會永遠地珍藏於心
君がそっと重ねて行く
你一遍遍重複的話語
言葉が道になるよ
將會成為我一往無前的道路
會えない夜も感じてるよ
就算在分開的夜裡也能察覺到
その胸の溫もりを
那胸膛中的餘溫
移り変わってく季節の中たとえば
像不斷變遷的四季一樣
夢も私も少し変わったとしても
就算我和我的夢想會不斷地變化
全力で今を走っていくよ
我也會拼盡全力走好現在的每一步
君の聲ずっと聞かせてよ
請今後也一直支持和鼓勵我吧
一番最初私を見つけてくれた日から
在我最初找到真正自己的那一天
全ての奇跡は始まったの
所有的奇蹟都從此刻開始
もっと前へ進むんだ
繼續向前前進吧
不器用だっていいの
就算現在能力不夠也是沒關係的
希望をいつでも目指してゆく
我會一直向著希望前進的
君がそっと放った聲が
你對我說過的那些話語
私に勇気をくれるの
都給了我莫大的勇氣
上手くはまだ言えないけれど
儘管我還無法用言語好好地表達
伝えるよ
也想要對你說一句
ありがとう
一直以來都謝謝你