DU RIECHST SO GUT
Der Wahnsinn
瘋狂
ist nur eine schmale Brucke
就像一座狹窄的獨木橋
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
理智和本能在它的兩頭
Ich steig Dir nach
我追尋著你的腳步
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
耀眼的陽光讓人有些精神錯亂
Ein blindes Kind das vorwarts kriecht
迷茫的小孩向前爬去
Weil es seine Mutter riecht
前方聞著有媽媽的味道
(Ich finde Dich)
(我找到你了)
Die Spur ist frisch und auf die Brucke
遺留在橋上的痕跡還很清晰
Tropft Dein Schweiss Dein warmes Blut
血汗滴落在上面
Ich seh Dich nicht
我看不見你
Ich riech Dich nur Ich spure Dich
但我能聞到,追尋你的足跡
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
內心猶如猛獸般飢渴的嘶吼
Witter Ich Dich meilenweit
一英里外我就能嗅到你的氣味
Du riechst so gut
你的氣味如此迷人
Du riechst so gut
這誘惑我無力抗拒
Ich geh Dir hinterher
我尾隨在你身後
Du riechst so gut
你的味道真是讓人陶醉
Ich finde Dich so gut
你是如此美妙
So gut. Ich steig Dir nach
讓我興奮,去追尋著你的腳步
Du riechst so gut
你的氣味如此迷人
Gleich hab Ich Dich
馬上我就能擁有你
(Jetzt hab Ich Dich)
(現在你逃不走了)
Ich warte bis es dunkel ist
我等待著黑暗的降臨
Dann fass Ich an die nasse Haut
披上濕漉漉的外衣
Verrate Mich nicht
隱藏起自己
Oh siehst Du nicht die Brucke brennt
你看不見橋在燃燒嗎
Hor auf zu schreien und wehr Dich nicht
放棄吧,尖叫吧,你早就無處可躲
Weil sie sonst auseinander bricht
它終將崩壞斷裂
Du riechst so gut
你的氣味如此迷人
Du riechst so gut
這誘惑我無力抗拒
Ich geh Dir hinterher
我尾隨在你身後
Du riechst so gut
你的味道真是讓人陶醉
Ich finde Dich so gut
你是如此美妙
So gut. Ich steig Dir nach
讓我興奮,去追尋著你的腳步
Du riechst so gut
你的氣味如此迷人
Gleich hab Ich Dich
馬上我就能擁有你
Du riechst so gut
你的氣味如此迷人
Du riechst so gut
這誘惑我無力抗拒
Ich geh Dir hinterher
我尾隨在你身後
Du riechst so gut
你的味道真是讓人陶醉
Ich finde Dich so gut
你是如此美妙
So gut. Ich fass Dich an
太棒了,我抓住你了
Du riechst so gut
你的氣味如此迷人
Jetzt hab Ich Dich
現在你終於是我的了