東京テディベア
父さん母さん今までごめん
爸爸媽媽至今為止麻煩了
膝を震わせ親指しゃぶる
哆嗦著膝蓋咬著大拇指
兄さん姉さんそれじゃあまたね
哥哥姐姐那麽再見吧
冴えない靴の踵潰した
磨損的鞋子擦破腳後跟
東京テディベア
東京Teddy bear
編曲:Neru
唄:いかさん
翻譯:MIU
見え張ったサイズで型紙を取る
誇張顯眼的尺寸下剪著紙
何だっていいのさ代わりになれば
那麽做成什麽樣才好呢
愛されたいと口を零した
念著好想被愛
もっと丈夫なハサミで
用更結實的剪刀
顔を切り取るのさ
剪下這張臉吧
全智全能の言葉をほら聞かせてよ
來讓我聽聽全智全能的話語吧
脳みそ以外もういらないと
頭腦以外再無需要
why not, I dont know
近未來創造明日の傷創
近未來創造明天的創傷
ただ揺らしてよ
就這樣搖動吧
縫い目の隙間を埋めておくれ
去埋入介面的縫隙間
..music..
皆さんさよなら先生お元気で
大家再見了老師保重啊
高なった胸に涎(よだれ)が垂れる
高鳴的胸中淌下著口水
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る
老實人看著什麽? 老實人看著笨蛋呢!
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る
老實人看著什麽? 老實人看著笨蛋呢!
あー、これじゃまだ足りないよ
啊,這樣還不夠哦
もっと大きなミシンで心貫くのさ
用再大一點的縫紉機貫穿心臟吧
全智全能の言葉をほら聞かせてよ
來讓我聽聽全智全能的話語吧
脳みそ以外もういらないと
頭腦以外再無需要
why not, I dont know
近未來創造明日の傷創
近未來創造明天的創傷
ただ揺らしてよ
就這樣搖動吧
縫い目の隙間を埋めておくれ
去埋入介面的縫隙間
..music..
もう何も無いよ何も無いよ引き剝がされて
已經一無所有啊一無所有啊被扯下來
糸屑の海へとこの細胞も
這些細胞也向著線頭的海洋
そうボクいないよボクいないよ投げ捨てられて
是啊我不在了呢我不在了呢被丟棄了
帰る場所すら何処にも無いんだよ
就連回去的地方也不存在呢
存在証明。 あー、shut up ウソだらけの體
存在證明。啊,shut up 充滿謊言的身體
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
好想完成啊 好想瞞騙過 現在將那解答
変われないの? 飼われたいの
無法改變嗎?想被飼養嗎?
何も無い? こんなのボクじゃない
一無所有嗎?這都不是我!
縫い目は解けて引き千切れた
鬆開線頭扯成粉碎
煮え立ったデイズで命火を裁つ
沸騰的DAYS 裁剪著生命
誰だっていいのさ代わりになれば
無論誰都好來成為替代吧
終わり