歌手 いかさん Crazy ∞ nighT

響くカーテンコール 止まない喝采
謝幕過後 喝彩不絕
もっと もっと 響かせて?
繼續 繼續 讓掌聲迴盪吧?
開演ブザー幕が上がった
開演鈴響帷幕漸開
1、2、3 ではじまるよ
數著1、2、3 開演嘍

向著被聚光燈照亮的小道繼續前行
スポットライト照らす道進んだら
執事「請在這不可思議的宅邸」 女僕「接受我們萬全的招待」
「不思議の館へ」   「漏れなくご・招・待♪」
主人「一臉困惑啊」 夫人「外面已經...」
「迷ったようだね」   「外はもう」
主人/ 夫人「「天黑了吧」」
「暗いから」
少年人形「在那燈火」 少女人形「點亮之前...」
「アカリガ」   「ツクマデ・・・」
「「「「「 「「就由我們好生款待吧」」」」」
「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」
大小姐「今宵的重頭戲…」
「今宵の見せ場を・・・」
「「「「「「「就此開始嘍」」」」」」」
「「「「「「「始めよう」」」」」」」
執事「瞧,他也好—」 村娘「她也好—」 女僕「他也好—?」
「さあ、アイツも」   「コイツも!」   「ソ'イツも?♪」
全員大轟動
みんなで大騒ぎ
前進吧! Crazy nighT 帷幕 已開
すすめ! Crazy nighT 幕は上がった
更加更加興致高昂吧
もっともっと盛り上がれ
按劇本來演就好嘛
臺本どおり演(や)ればいいのさ
拋卻自我切莫多想! !
考えないで馬鹿になろう! !
轉啊轉數著1、2、3 讓我醉你也醉吧
ぐるぐる1、2、3 で酔わせて酔って
更加更加沸騰起來吧
もっともっと騒ごうぜ
單純未免太過無聊
単純なのはつまらない?
更加瘋狂不就好了
なら、もっと狂わせて
執事「啊啊,如何是好」 女僕「怎麼了嗎?」
「ああ、どうしましょう」   「どうしたんでしょう?♪」
執事/ 女僕「「大事不妙了!!」」
「一大事!!」
主人「時間似乎...」 夫人「停下來了啊...」
「時間がどうやら・・・」   「止まってしまったね・・・」
少年人形「那女孩呢?」 少女人形「那女孩呢?」
「アノ子ハ?」   「アノ子ハ~?」
大小姐「上哪兒去了?」
「どこへいった?」   (イツノマニ)
主人「即便如此」 夫人「演出依舊」
「それでも」   「舞台は」
「「「「「「「得繼續進行啊…」」」」」」」
「「「「「「「つづけなくちゃ・・・」」」」」」」
雙子人形「「吶【下一頁】似乎…沒有了呢…!」」
「「ネエ、【つ・ぎのPagE 】 ガ、ナイラシイ・・・!」」   (大変だ!)
執事「哎呀,那兒也好—」 大小姐「這兒也好—」
「おや、アッチも?」   「コッチも・・・」
女僕「那兒也好—!」 主人/ 夫人「「到處都」
「ソ'ッチも!♪」   「ドコにも」
「「「「「「「找不到啊…!」」」」」」」
「「「「 「「見つからない・・・!」」」」」」
快找吧! Crazy nighT 狂亂的【原因】
さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】
不能讓你繼續深入!
此処から先は進めない!
少女人形「隱藏?」 少年人形「破壞?」
「隠蔽?」   「破壊?」
大小姐「BUG?」 執事「STRIKE!?」
「バグ?」   「ストライキ!?」
究竟是「誰」、為了「什麼」?
一體「ダレ」が、「ナンノタメ」に?
數著3、2、1 翻回頭查證
3、2、1 で戻って検証
更加更加苦惱不堪吧
もっともっと困れば良い
反正想也想不明白
考えたって分カラナイ
莫非今天又要【繼續】?
また今日が【つづく】だけ?
女僕「被盜走的是」
「盜まれたのは」
執事「不需要的【一幕】?」
「望まぬ【場面(シーン)】?」
少女人形「那麼在【下一頁】…」
「【次のPagE 】デ・・・」
少年人形「就能得知犯人了…?」
「犯人ガ分カル・・・?」
夫人「未來的【那一頁】」
「未來の【PagE】 」
主人「【從何】得知?」
「【ドウ】やって知った?」
大小姐「能做到【此事】的…」
「【ソ'レ】ができるのは・・・」
「「「「「「「犯人就是你吧?」」」」」」」
「「「「「「「犯人は貴方でしょう?」」」」」」」
「…找到了」
「・・・みーっつっけた」
Crazy nighT 使用【鑰匙】
Crazy nighT 【鍵】を使って
更加更加興致高昂吧
もっともっと盛り上がれ
按字幕來演就好嘛
タイトルどおり演(や)ればいいのさ
拋卻自我別多想喲?
考えないで馬鹿になろう?
那麼! 寫著1、2、3的書頁!
ソ'レなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
繼續繼續…統統毀掉吧
もっともっと・・・壊そうぜ
若想得見真正的EnD
ほんとのEnD 見たいなら
更更更加瘋狂就好了
もももっと狂わせて
村娘「快把真正的Crazy nighT 還給我!」
「ほんとのCrazy nighT 返して頂戴!
村娘「一定一定不會是【它】…」
きっときっと【コレ】じゃない・・・」
只會【照著劇本來演】呀
【臺本どおり演(や)った】ことだけが
可未必就是真相喲…?
真実だとは限らない・・・?
結束了? Crazy nighT 帷幕落下
おしまい? Crazy nighT 幕は下がった
村娘「慢著 慢著 先別停止」
「待って、待って、止めないで」
真遺憾啊…時間到嘍—!
殘念だけど・・・時間切れー!
執事/ 女僕「「讓我們…今夜重逢吧」」
「「また・・・ 今夜會いましょう」」
雙子人形「「還演!?…今夜再度瘋狂吧?」」
「「マタ!?・・・ 今夜狂イマショウ?」」
主人/ 夫人/ 大小姐「「「今夜再找就好嘍」」」
「「「また今夜、 さがせばいい」」」
待到那謝幕掌聲
そのエンドロールが
徹底褪去的一刻
褪せるまで
-完-
-End-

ボクらの最終定理 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
しんでしまうとはなさけない! いかさん  ボクらの最終定理
再教育 いかさん  ボクらの最終定理
毒佔欲 いかさん  ボクらの最終定理
ボクらの最終定理 いかさん  ボクらの最終定理
Bad ∞ End ∞ Night いかさん  ボクらの最終定理
上弦の月 いかさん  ボクらの最終定理
林檎売りの泡沫少女 いかさん  ボクらの最終定理
+♂ いかさん  ボクらの最終定理
Crazy ∞ nighT いかさん  ボクらの最終定理
ハウトゥー世界征服 いかさん  ボクらの最終定理
リモコン いかさん  ボクらの最終定理
天ノ弱 いかさん  ボクらの最終定理
しわ いかさん  ボクらの最終定理
東京テディベア いかさん  ボクらの最終定理

いかさん 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
謬見的馬戲團 いかさん  最新熱歌慢搖108
毒佔欲 いかさん  ボクらの最終定理
ムシクイサイケデリズム いかさん  ファンタズムヒーロー
ラズベリー*モンスター(カバー) いかさん  誓燈のマルシェ
林檎売りの泡沫少女 いかさん  ボクらの最終定理
背景、夏に溺れる いかさん  誓燈のマルシェ
アサガオの散る頃に いかさん  夢現∞タイムトラベル
アンデッドエネミー(カバー) いかさん  誓燈のマルシェ
ボクらの最終定理 いかさん  ボクらの最終定理
ネコミミアーカイブ いかさん  Germination
骸骨楽団とリリア いかさん  誓燈のマルシェ
上弦の月 いかさん  ボクらの最終定理
Bad ∞ End ∞ Night いかさん  EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた8
しんでしまうとはなさけない! いかさん  ボクらの最終定理
Bad ∞ End ∞ Night いかさん  ボクらの最終定理
ライアーダンス いかさん  最新熱歌慢搖118
夢喰い白黒バク いかさん  君は夢の続きを歌う
朧月夜物語 いかさん  夢現∞タイムトラベル
スキキライ いかさん  Germination
再教育 いかさん  ボクらの最終定理
一閃光 いかさん  誓燈のマルシェ
聲劇 いかさん  EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた8
イマジンフレンズ いかさん  夢現∞タイムトラベル
エイリアンエイリアン いかさん  夢現∞タイムトラベル
*ハロー、プラネット。 いかさん  夢現∞タイムトラベル
DAYBREAK FRONTLINE いかさん  夢現∞タイムトラベル
戀愛裁判 いかさん  EXIT TUNES PRESENTS START
セナカ いかさん  誓燈のマルシェ
嗚呼、素晴らしきニャン生 いかさん  Germination
夕立のりぼん いかさん  最新熱歌慢搖104