send int和clowns
Isnt it rich?
這豈不是很荒唐嗎?
Are we a pair?
我們可真的是一對?
Me here at last on the ground,
我好不容易終於踩到了地面,
You in mid-air..
而你則依然懸在半空中。
Send in the clowns.
送小丑們進場吧。
Isnt it bliss?
這豈不是很可笑嗎?
Dont you approve?
難道你不同意?
One who keeps tearing around,
我們倆一個不停的四處亂闖,
One who cant move...
一個卻動彈不得。
Where are the clowns?
小丑們在哪裡?
Send in the clowns.
送小丑們進場吧!
Just when Id stopped opening doors,
正當我決定不再到處去開門,
Finally knowing the one
因為我終於知道我所要找的那扇門
that I wanted was yours.
就是你的世界。
Making my entrance
我再度登場,
again with my usual flair
用我一貫的颱風
Sure of my lines...
我很清楚自己該說些什麼,
No one is there.
可是門裡卻沒有人。
Dont you love farce?
你不喜歡鬧劇嗎?
My fault, I fear.
也許這都是我的錯。
I thought that youd want what I want...
我以為你也會要我所想要的,
Sorry, my dear!
親愛的,真是抱歉。
And where are the clowns
可是,小丑們在哪兒呢?
quick, send in the clowns
快,送小丑們進場吧!
Dont bother, theyre here.
不必麻煩了,他們已經在這兒了。
what a surprise who could foresee
這真是讓人訝異,誰可以未卜先知呢?
Id come to feel about you
我終於了解到你對我的感覺,
What you felt about me?
那你對我的感覺呢?
Why only now when I see
為什麼我到現在才看清楚,
That youve drifted away?
你已離我遠去?
What a surprise...
多麼驚訝,
What a cliche...
多麼無趣...
isnt it rich, isnt it queer
這豈不是很荒唐嗎?這豈不是很奇怪嗎?
losing my timing this late is my career
我混了一輩子,卻在這個時候亂了陣腳。
and where are the clowns
但是,小丑們在哪兒呢?
There ought to be clowns...
應該有小丑的。
Well, maybe next year.
唉,算了,或許明年再說吧!