LES rose是demon silence
C'est si dur de trouver les mots pour te dire tout ce que je pense,
心之所想該如何表達
Je suis bien loin d'être Rimbaud,
遠非蘭波
Bien loin d'avoir son éloquence
我哪來那份風雅
Je ne sais pas manier les phrases pour avouer mes sentiments
搜索枯腸紛亂的詞句將我的思緒也打亂
Je n' ai pas assez d'emphase alors voici en attendant
只好等待
[01:21.28][01:59.96]Toutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches
所有玫瑰般的沉默白紙上的詩行
[01:28.47][02:07.49]Mon plus beau bouquet de patience,
都是我最美的一束等候
[01:32.16][02:11.08]J 'ai mit des baisers sur les branches
我願輕吻她的手指
J'ai griffonné tous mes cahiers pour t'envoyer mon coeur à nu
我塗滿一張張信紙只為袒露自己心聲
Mais mes doigts ne sauront jamais dire à quel point tes yeux me tuent
而我的手卻總慌亂到無法描畫你攝人心魄的眼睛
Quand je m'élance je recule je mets à la place du cran que la peur d'être ridicule
猶豫不前勇氣之間混雜著讓人羞赧的畏懼
Alors voici en attendant
只好繼續等待
J'ignore ce que tu en feras, je ne sais même pas où tu es,
所有玫瑰般的沉默白紙上的詩行
Mais si tu penses un peu à moi,
都是我最美的一束等候
Je t'en prie ne laisse pas faner
我願輕吻她的手指