風の強さがちょっと
風吹得有些太強
心を揺さぶりすぎて
讓我的心過度動搖
真面目に見つめた
真誠凝視著我的你
君が戀しい
忽然讓我有點想念
でんぐり返しの日々
幡然巨變的每一天
可哀想なふりをして
儘管佯裝悲慘的模樣
だらけてみたけど
鬆懈散漫地得過且過
希望の光は
但那片希望的光芒
目の前でずっと輝いている
一直都在眼前閃耀
幸せだ
我很幸福
麥わらの帽子の君が
戴著草帽的你
揺れたマリーゴールドに似てる
好像隨風搖曳的金盞花
あれは空がまだ青い夏のこと
記得是在天空還很湛藍的夏天
懐かしいと笑えたあの日の戀
笑著說很懷念那時候的愛情
もう離れないでと
以後再也不要離開我了
泣きそうな目で見つめる君を
你泫然欲泣地望著我如此說道
雲のような優しさで
於是我如雲朵般溫柔地
そっとぎゅっと
輕輕地穩穩地將你
抱きしめて抱きしめて
擁入懷中擁入懷中
離さない
從此再也不願放手
本當の気持ち全部
或許我並沒有強大到
吐き出せるほど強くはない
能將所有的真情傾訴
でも不思議なくらいに
但不可思議的是
絶望は見えない
我從未看見過絕望
目の奧にずっと寫るシルエット
一直映入眼底的剪影
大好きさ
是我深愛的你
柔らかな肌を寄せあい
柔軟的肌膚依偎在一起
少し冷たい空気を二人
二人在稍有些冰冷的空氣中
かみしめて歩く今日という日に
忍耐著前行
何と名前をつけようか
談論著該如何命名
なんて話して
今天這一天
ああアイラブユーの言葉じゃ
啊簡單的一句我愛你
足りないからとキスして
是不夠的所以請親吻我吧
雲がまだ二人の影を殘すから
雲朵依舊殘留著你我的身影
いつまでも
直到永遠
いつまでもこのまま
直到永遠都如此
遙か遠い場所にいても
即使身處遙遠的場所
繋がっていたいなあ
也想與你緊緊相依
二人の想いが
希望你也是
同じでありますように
相同的心情
麥わらの帽子の君が
戴著草帽的你
揺れたマリーゴールドに似てる
好像隨風搖曳的金盞花
あれは空がまだ青い夏のこと
記得是在天空還很湛藍的夏天
懐かしいと笑えたあの日の
笑著說很懷念那時候的愛情
もう離れないでと
以後再也不要離開我了
泣きそうな目で見つめる君を
你泫然欲泣地望著我如此說道
雲のような優しさで
於是我如雲朵般溫柔地
そっとぎゅっと
輕輕地穩穩地將你
抱きしめて
擁入懷中
離さない
從此再也不願放手
ああ愛してるの言葉じゃ
啊簡單的一句我愛你
足りないからとキスして
是不夠的所以請親吻我吧
雲がまだ二人の影を殘すから
雲朵依舊殘留著你我的身影
いつまでも
直到永遠
いつまでもこのまま
直到永遠都如此
離さない
不離不棄
いつまでもいつまでも
直到永遠直到永遠
離さない
不離不棄