Useless useless useless useless
考える暇も無いくらい
連稍作思考的空閒都沒有
何かに追われ続けて
一直被奪命連環追
仕方なく立ち止まってみたら
覺得沒辦法就試著停下節奏
思いの外ガタが來てる
沒想到反而出了問題
続けてれば
如果能挺下去
楽しいことが待ってるって
一定會有令人開心的事在等著你呢
それ以上の辛いことがあるなら
如果痛苦比這些快樂還多
意味無いね
那就沒意義了
無責任なポジティブには
不負責任的樂觀
もうウンザリしてる
令人煩透了
それこそイエスかノーじゃ
因為那根本不是一句YES或NO
片付けられない
能概括了的啊
ただ足掻いたって
如果大環境不變
環境が変わらなきゃ
你的焦躁也沒用
やりよう無い行き場も無い
什麼無從下手什麼無處可去
とか嘆いたって解決策は見えない
感嘆這些也不會看到解決方案
ってか見つけるの止めたら?
我說你別忙活了吧
戦いすぎて折れてしまいそうなら
若是天天緊繃戰鬥讓人快要折斷
いっそ全部置いて捨てて
乾脆全部放下不管
逃げてしまえば良いのに
一逃永逸不行麼
戦いすんで
結束戰鬥
日が暮れてしまった後に
日落之後
何だ彼んだその手に殘ってる?
總歸是還在你手上吧?
誰も彼も必要としたい
不論是誰或是他都想有個需要
誰も彼も必要で在りたい
不論是誰或是他都想被需要
彼も此も必要としない
不論是他或在哪都不是必要
只自分が自分で在りたい
只是希望自己能是自己
そう願いたい
但願如此
同期同僚後輩
同屆同事徒弟(後輩)
知恵比べ日々急勾配
天天比智慧天天走陡坡
もう交代したい悪くなる容態
趕緊交接吧相比面容變得不雅
よりも不安になる手痛い停滯
我更不安的是極值的停滯(TE ITAI TEITAI)
「そうかい」で済ませられても
就算用'是喔'來敷衍
問題は先延ばしでしょ
課題尚未解決只是延遲
こんな勝負続けてばっかいたら
如果竟搞些這種比賽
今際の際できっと悔やみそう
臨死前的迴光一定會後悔
盛り上がっちゃって
若是進入了狀態
そのままいけるなら
能這樣堅持下去
それに越したことは無いが
倒是沒什麼比這樣更好
背負わされて
若是被強加上了背負
引くに引けなくなるくらいなら
讓人想退都退不成
とりあえず降りれば?
那要不然先放下再說?
戦いすぎて折れてしまいそうなら
若是天天緊繃戰鬥讓人快要折斷
いっそ全部置いて捨てて
乾脆全部放下不管
逃げてしまえば良いのに
一逃永逸不行麼
戦いすんで
結束戰鬥
日が暮れてしまった後に
日落之後
何だ彼んだその手に殘ってる?
總歸是還在你手上吧?
誰も彼も必要としたい
不論是誰或是他都想有個需要
誰も彼も必要で在りたい
不論是誰或是他都想被需要
彼も此も必要としない
不論是他或在哪都不是必要
只自分が自分で在りたい
只是希望自己能是自己
そう願いたい
但願如此
彼も此も必要としない
不論是他或在哪都不是必要
只自分が自分で在りたい
只是 希望自己 能是自己
そう願いたい
但願如此
(2020年作品)
翻譯水平有限 授權網易云音樂使用