Dear Butterfly(翻自 MEZZO”)
Dear Butterfly
詞:真崎エリカ
曲:渡邊俊彥
Original:MEZZO'
Vocal:景夕
四葉環(CV.KENN)-跡部景美
逢坂壯五(CV.阿部敦)-逢坂藍夕
Mix:遠緣·Illust:Yune·Moive:別所勝長
景(環):そんな眉よせた顔をしないでさ/請不要那樣皺著眉頭露出那樣的表情
心配するよりも目と耳澄ましてみようよ/與其擔心不如試著豎起耳朵擦亮眼睛
夕(壯):ほら流れ出すMusicスピーカーから/看吧Music從音響傾瀉而出
憧憬あの頃と変わらない戀したメロディ/戀愛的旋律和那段憧憬的時光別無二致
景(環):小さなざわめきは/那低低的嘈雜聲
夕(壯):心が羽ばたく音/是內心振翅發出的聲響
合:Ah いつも僕らのなかにいるよ/Ah 總是存在於我們的心中
Maybe Maybe 今気づいたんだ/Maybe Maybe 此刻已經注意到了
大切にしたいモノって/想要珍視的東西
當たり前でかけがえない形をしてるね(Only)/理所當然卻又無可替代給予它形狀吧(Only)
Maybe Maybe 今伝えようよ/Maybe Maybe 現在就傳達吧
好きなモノを好きだよって/對喜歡的東西說出喜歡
その瞬間こぼれてく/因為那一瞬間而滿溢出的笑容
笑顔を幸せと呼ぶから/就叫作幸福
景(環):Understand?
夕(壯):Very Good!
夕(壯):なんか憂鬱で倒れそうでもね/總感覺有點憂鬱幾乎就要倒下
結構浮上する理由は些細なことだよ/因為細小的事情而浮現出快樂不需要什麼理由
景(環):ほら舌先でHappy溶けたとき/看吧當快樂融化在舌尖的時候
単純かもだけど嬉しいそんなできこととか/或許是很單純的但是好開心能夠做到那樣的事情什麼的
夕(壯):小さなざわめきは/那低低的嘈雜聲
景(環):日常の隅っこで/在日常的角落
夕(壯):Ah 目立たないけどそこにいるよ/Ah 雖然很不起眼但就在那裡噢
合:Daily Daily 素直になって/Daily Daily 變得坦率吧
大切にしたい人と/和想要珍視的人一起
気持ち語り笑い會えるそんな今日がいいな(We Wish)/笑著相見訴說著心情這樣的今日要是來臨該有多好(We Wish)
Daily Daily 素敵なことさ/Daily Daily 美好的事情
ありふれた日々愛しいって/就連平凡的日子都能令人如此喜愛
痛みを知るからこそ/正因為知曉痛苦
尊と分かっているだ/才明白這平凡的可貴
夕(壯):Understand?
景(環):Dear Friend!
夕(壯):笑顔という/景(環):(Butterfly Effect)/說起笑容
夕(壯):起こしてみよう/景(環):(君と)/和你一起讓蝴蝶效應發生吧
夕(壯):ここで/景(環):(いつか)/在這裡總有一天
夕(壯):願おう/景(環):(いつか)/祈願吧總有一天
合:大きな未來を/去實現大大的未來吧
夕(壯):涙拭いて見上げたら/拭去淚水抬頭望去
景(環):見守っている虹のように/就像一直守護著的彩虹一般
夕(壯):當たり前で景(環):かけがえない/理所當然卻又無可替代
合:ピースを集めいて夕(壯):Ah/把收集的碎片聚集到一起Ah
合:Maybe Maybe 今羽ばたくんだ/Maybe Maybe 現在正是振翅的時候
ささやかに日々を歌って/唱著那些微不足道的日子
そして大事な人たちと分かち合いたいな(Future)/接著想和重要的人們彼此分享著(Future)
Maybe Maybe 今伝えたいよ/Maybe Maybe 現在就傳達
好きなモノを好きだよって/對喜歡的東西說出喜歡
この瞬間こぼれてく/因為這一瞬間而滿溢出的笑容
笑顔を幸せと呼ぼうよ/就叫作幸福
Understand? Very Good!