Etude No.3 (feat. メグッポイド&氷山キヨテル)
唄:GUMI
台詞:氷山キヨテル
このCDを聞いている さびしんぼ各位
在聽這張CD的 各位寂寞的人
説明しよう!これは男子と女子の切ない別れの物語である
說明一下吧!這是一個關於男女分別的悲傷故事
ちぇけら!
Check it Now!
駅のホームで君は下向いたまんま
車站月台上你低垂著頭
ミルクティーの缶をちゃぷちゃぷ鳴らす
吧嗒吧嗒地晃著奶茶罐
そう話したいことはいっぱいあるはずなのに
想說的話明明應該有很多
何でだろ言葉見つからないよ
可為什麼一句也想不出來
(Please, Please say anything)
請說點什麼吧
木枯らしだけがまるで共通言語
只有寒風彷彿是共同語言
(Please, Please show me your smile Uh・・・)
請讓我看到你的笑容
やるせなさごとコートのポケットに詰め込んだ
將鬱結一同揣進大衣口袋
夢じゃなきゃ君に遭えない今年のクリスマス
今年聖誕節無法見到你了除非是在夢裡
マリアもラマヌジャンさえも僕を癒せない
瑪利亞甚至拉馬努金也無法解除我的痛苦
”電車が參ります”
'電車到站了'
ってもうそんな時間! ?
已經是這個時候了! ?
二人の前の景色は遮ぎられた
你我眼前的景色被電車遮擋
別れを告げるのはムードの欠片もない
宣告分別的是毫無風情的
ドアの空気圧音
開車門的氣壓聲
君はあっさり乗り込んじゃって
你乾脆地乘上車
'元気でね'なんて切ないって
說什麼'保重哦'太悲傷了
この期に及んで息が詰まって
事到如今氣都喘不上來
君に「我愛你」伝えたいだけなのに
我只是想對你說'我愛你'啊
等下等下
ってっちょっと待って待って
我會好好說說明白的
ちゃんと言いますはっきり示します
當然是用日語好好說出來
もちろん日本語でちゃんと言います!
咬住乾裂的嘴唇
割れた唇キッかみしめて
腳尖抓緊
つま先にギュッと力込めて
All last 最後(麻將用語) 向你說出全心的'我愛你'
オーラスハイテイ君にありったけの愛してる
拜託不要哭啊我也忍不住了
お願いだよ泣かないでよ僕も堪えきれない
在這裡一起哭也太丟人了
こんなとこでもらい泣きは恥ずかしすぎるよ
你一直站著的地方和周圍的景色
像糟糕的水彩畫一樣湮開模糊
君が今まで立ってたとこまた広がる景色
今年聖誕節無法見到你了除非是在夢裡
下手くそな水彩畫みたいはみ出でて滲んだ
瑪利亞甚至拉馬努金也無法解除我的痛苦
夢じゃなきゃ君に遭えない今年のクリスマス
マリアもラマヌジャンさえも僕を癒せない