Когда поют солдаты
Шагает ночь к рассвету,
黑夜正走向黎明,
Труба зовет в поход,
號角召喚出征,
Солдат Страны Советов
蘇聯祖國的戰士
О Родине поет.
歌唱起了祖國。
Безусые комбаты
沒有鬍子的連長
Ведут своих орлят...
帶領著雛鷹們...
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時-
Спокойно дети спят.
孩子們在安睡。
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時 -
Спокойно дети спят.
孩子們在安睡。
Подхватим песню, братцы,
兄弟們唱起歌曲,
В поход возьмем в друзья,
征途中結友誼,
Нам с песней расставаться
我們無論如何也
Сейчас никак нельзя.
不能離開歌曲。
Послушны автоматы,
準備好自動步槍,
Машины держат ряд.
車隊排列整齊。
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時 -
Спокойно дети спят!
孩子們在安睡!
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時 -
Спокойно дети спят!
孩子們在安睡!
Сады плоды роняют,
花園裡果實低垂,
Трава горит в росе,
草叢露珠閃亮,
Лежит земля родная
祖國大地沉睡在
Во всей своей красе.
無上的榮耀中。
Храним ее мы свято -
去保衛她的榮耀 -
От Братска до Карпат.
從布拉茨克到喀爾巴阡。
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時 -
Спокойно дети спят.
孩子們在安睡。
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時 -
Спокойно дети спят.
孩子們在安睡。
Земля зарей объята,
曙光籠罩著大地,
Знамена впереди,
旗幟在最前方,
Без песен нет солдата,
沒歌曲就沒士兵,
Без песен нет пути
無歌曲無征途
Рассветы и закаты
無數次日出日落
Навстречу нам летят.
我們迎來送往。
Когда поют солдаты,
當士兵歌唱之時,
Спокойно дети спят!
孩子們在安睡!
Когда поют солдаты,
當士兵歌唱之時,
Спокойно дети спят!
孩子們在安睡!
Шагает ночь к рассвету,
黑夜正走向黎明,
Труба зовет в поход,
號角召喚出征,
Солдат Страны Советов
蘇聯祖國的戰士
О Родине поет .
歌唱起了祖國。
Безусые комбаты
沒有鬍子的連長
Ведут своих орлят...
帶領著雛鷹們...
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時-
Спокойно дети спят...
孩子們在安睡...
Когда поют солдаты -
當士兵歌唱之時-
Спокойно дети спят...
孩子們在安睡...
Песни войны, песни победы, Ч. 2 (150 песен в 3 частях) 專輯歌曲
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А. В. Александрова 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Песни победы. Помню и горжусь! | |
2 | Песни войны, песни победы, Ч. 3 (150 песен в 3 частях) | |
3 | Песни войны, песни победы, Ч. 2 (150 песен в 3 частях) |