Bitter-Sweet
Well this is such a sad affair
這是一件如此悲傷的事情
Ive opened up my heart oh so many times
許多次我敞開心扉
But now its closed
現在已不復存在
Oh my dear
噢,我的摯愛
Every salted tear it wrings
每滴眼淚都帶著鹹澀,伴著絞痛
Bitter-sweet applause
澀與蜜喝采與掌聲
But when the show is in full swing
但表演才真正開始
每過一段時日
Every once in a while
麻木與快感意味著我正在遺忘
High stepping chorus lines mean Im forgetting
我的搖籃曲-心肝寶貝
Mein lullaby-liebchen
愛可以有多麼豐富的反差
How rich in contrast love can be
有時我極度興奮
Sometimes Im quite amused
去窺視它的迂迴與曲折
To see it twist and turn
去吮吸它的甜蜜與晦澀
To taste both sweet and dry
流逝的歲月裡
These vintage years
你消耗著愛人,我的朋友
Lovers you consume my friend
就像他們消耗著美酒
As others their wine
不,這不是
Nein das ist nicht
世界的末日
Das ende der welt
被生活和藝術束縛著
Gestrandet an leben und kunst
這遊戲也依然
Und das spiel geht weiter
如你所料般發展
Wie man weiss
即使許多人依然被表面蒙蔽
Noch viele schnste wiedershen
如今,當你離開
你強顏歡笑,以掩飾
And now as you turn to leave
接踵而來的哭泣
You try to force a smile as if to compensate
Then you break down and cry