アイライアー
吶,交往已經3年了吧
ねえ、付き合ってもう3年になるね
被大家說「很般配」什麼的
皆から「お似合い」だなんて言われたり
我想,所謂理想的戀人
きっと、理想の戀人ってやつを
都是彼此扮演的吧
お互いに演じてきたんだろう
但是,注意到了嗎?
でも、気づいてるの?
你和我面臨的問題
君と僕が抱える問題
我絕不會看你的眼睛
決して僕は君の眼を見ない
吶,你覺得是為什麼?
ねえ、何故だと思う?
其理由單純明快
その理由は単純明快だ
映照在你眼中的自己
君の瞳に映る僕が
用妖異的微笑
妖しげな微笑みで
一直在看著我
いつも僕を見てるんだ
吶,交往後留下的空虛感
房間中躺著二人的空殼
ねえ、交わった後に殘る虛しさ
我想,一定是害怕獨自一人
部屋中に転がる二人の脫け殻
才想把寂寞掩飾過去吧
きっと、獨りになるのが怖くて
但是,注意到了嗎?
寂しさを紛らわせたんだろう
多少次嘴唇重疊在一起
でも、気づいてるの?
我也絕不會看你的眼睛
何度も唇を重ねても
吶,很沒用吧
決して僕は君の眼を見ない
感覺快要被吸入進去
ねえ、情けないけど
你的眼睛如此迷人
吸い込まれそうなほど
如紙一般的戀愛感情
君の瞳は美しくて
總覺得已經被看穿了
ハリボテの戀愛感情は
其答案單純明快
もう、見透かされてる気がした
映照在你眼中的自己
その答えは単純明快だ
用悲傷的微笑
君の瞳に映る僕が
現在也一直看著我
悲しげな微笑みで
吶,今天也與你相愛著
今も僕を見てるんだ
就這樣相互錯開彼此的眼睛
ねえ、また今日も君と愛し合う
お互いに眼を逸らしたまま
-END-