The Climb
Subtle is a sound that lives underground
雖細若游絲可那分手信號早已冥冥注定
Ive heard it all before
我曾已經歷深有所感
Thick like all my bones that break when they talk
當他們提出分手我堅韌的心霎時支離破碎
I dont know if Ill walk If youre not by my side
若你不再我身邊我不知我可否能孑然孤行
What it means to belong
心之所屬意義為何
Thats all that we want
那就是我們戀慕的唯一啊
Ive heard you ran away
我聽說你瀟灑離開
Just to be the same
一如從前
I was all that they want
人們就想看到我這狼狽的樣子
I heard that you were gone by the moan of her name
我聽說你呢喃著她的名字棄我而去
So I climb to my fall
所以我沉浸在悲痛裡無法自拔
Until whispers heard no more
直到縈繞耳畔的嗡嗡低吟消逝不見
And every time I look, I lose control
而每當我回首往事我依然無法自已
Ill find this girl who yells
我想找回從前那個會為愛嘶吼的女孩
Who sleeps beneath the rain
從前那個經歷愛情的風雨也能安然入眠的女孩
And every time I try, I lose again
卻屢屢嘗試屢屢失控
Lakes and trees collide
寧靜祥和已然打破
Where I hid my heart
不知心該何去何從
I wish you could have seen
我願你能看見
All the black between
我陷入無盡的黑暗
The day you stole my time
白晝之時是你佔據我的光陰
And the night when you became mine
夜色之下你在我腦海裡揮之不去
Oh, you wont hold my hand
噢你不會與我攜手到老
Youre gone where we see
你離我而去了
The sun is rising at last
就當愛情的曙光終要照亮時
In all of its glory
我們會籠罩在愛情的燦爛之下
I think you forgot
我想你已遺忘
If you had ever came for me
你是否曾為我動情
So I climb to my fall
所以我悲不自勝
Until whispers heard no more
直到縈繞耳畔的嗡嗡低吟消逝不見
And every time I look, I lose control
而每當我回首往事我依然無法自已
Ill find this girl who yells
我想找回從前那個會為愛嘶吼的女孩
Who sleeps beneath the rain
從前那個經歷愛情的風雨也能安然入眠的女孩
And every time I try, I lose again
卻屢屢嘗試屢屢失控
So I climb to my fall
所以我沉浸在悲痛裡無法自拔
Until whispers heard no more
直到縈繞耳畔的嗡嗡低吟消逝不見
And every time I look, I lose control
而每當我回首往事我依然無法自已
Ill find this girl who yells
我想找回從前那個會為愛嘶吼的女孩
Who sleeps beneath the rain
從前那個經歷愛情的風雨也能安然入眠的女孩
And every time I try, I lose again
卻屢屢嘗試屢屢失控