castaway
Cast away the shadows of your heart
拋掉你心中的陰影
If you're always aiming for a better part
若是你旨在以更好的為目標
In this play that punctuates your life, your goals
在這個不時打斷你的生活,你的目標的遊戲中
You think you know, you're down below
你以為你知道,你已身處地獄中
And you've kept your distances from me
你讓我遠離你
Carried on with all your fears that set you free
讓你自由的持續你所有的恐懼
But at night you change into the darkest swan
在夜晚你化身為黑天鵝
With all its fears, you've come undone
你一同隨著所有的恐懼毀滅
And I don't know if you've been hurt before
但我對你以前受過的傷並不知情
And all the scars you bare are from a previous war
你所有的傷痕都來自上一場戰爭
But if it's fear of love that keeps you out of open arms
但如果是對愛的恐懼讓你張開雙臂
Then I will leave the lights on any trail to come
那時我會捨棄光明無聲無息悄然來到你身旁
And you will find your way in any given storm
你能在任何風暴中找到方向
I remember walking you to hell
我回想起隨你邁向地獄時
When you asked the man for one last mission bell
你向人請求最後聽一聲教堂的鐘聲
And I followed until the darkness came
我跟隨著你直到黑暗來臨
I felt so lost, you were my cause
我如此的不知所措,你是我的一切
So I'll ask again and again
所以我會一次又一次的問
Why the courage left when you numbed the pain
當你麻木痛苦時為什麼捨棄勇氣
Was I ever part of what you called your plan?
我曾經也是你那所謂計劃中的一部分嗎?
I felt so lost that I left your cause
我如此的不知所措,你是我的一切
And I don't know if you've been hurt before
我對你以前受過的傷並不知情
And all the scars you bare are from a previous war
你所有的傷痕都來自上一場戰爭
But if it's fear of love that keeps you out of open arms
但如果是對愛的恐懼讓你張開雙臂
Then I will leave the lights on any trail to come
那時我會捨棄光明無聲無息悄然來到你身旁
And you will find your way in any given storm
你能在任何風暴中找到方向
And you will find your way in any given storm
你能在任何風暴中找到方向