少年ハート
※口ずさむメロディーが思い出させてくれる
回憶一下自己所哼出來的旋律
(Back in the Days)
(Back in the Days)
メモリーはどれも輝いてばかりいる(So )
記憶像光輝般存在(So)
You gotta remember 今も夢のかけらを手に
You gotta remember 現在將夢想的碎片握在手裡
あの頃のように( Come on!)
像那個時候一樣(Come on)
光はなつ少年のハート※
在少年的心上面印上光輝
「將來の夢」の欄に書いたあの頃の俺から何年経った?
相距在欄位寫上「將來的夢想」的我到底經過幾多年
現実と理想の狹間揺らいだ情熱の炎も消えかかった
在現實與夢想中間來回的我心中那團熱情的火炎也消失了
ちょっと待った!ちょ、ちょっと待った! !
等一下! 等、等一下!!
勝負はこれからさ張った!張った!
勝負現在才要開始!
諦めた時點でゲームオーバー
心裡存在絕望的時候就會Game Over
現狀をこの手で切り開こうか
用這雙手把現況給開出一條道路
覚えていますか?昔は確か
記得嗎? 以前的確是
かすかな希望に全力を出した
對著微弱的希望用全力
明日のために生きていました
為了昨天已經好好的活過了
その気持ちどっか忘れてないか?
那種感覺已經忘記了嗎?
青春に期限なんてない探究心に年は関系ないと思うよ
我覺得青春無限期 探究心不分年齡
だってそうだろ?
是那樣的吧?
We wanna make the dream come true
We wanna make the dream come true
つまり...
也就是說…
咲かそう咲かそう咲かそう情熱の花を咲かそう
綻放吧綻放吧綻放吧讓熱情的花盛放吧
咲かそう咲かそう咲かそう...
綻放吧綻放吧綻放吧…(Wow)
(※くり返し)
綻放吧綻放吧綻放吧…(Wow)
「いつかきっときっときっと俺も...」って
老是說「總有一天一定一定我也會…」
ボーっとしてるときっとで終わるぞ
如果一直放著不管的話一定會完蛋的吧
無邪気な勇気ふりしぼって童心の熱を呼びおこせ
沒有了天真無邪的勇氣那就喚醒童年的熱情
少年から青年to the 中年未だ目下何かに夢中で
由少年到青年再到中年到現在還有些什麼在夢想裡面
輝いている方がそう、格好いいじゃん
好像以前那樣放出光芒不是超帥嗎
like challenger だYEAH!!
like challengerだYEAH!!
「子供から大人はどっから? 」なんて考えてる
「小孩到大人裡面的哪一個?」般的思考著
俺どっちだ? ?
我是哪一個??
いつからか社會の殼の中
一直在社會的外殼裡
閉じ籠って小さくまとまってないか?
不像被困在一個很小的籠子裡嗎?
鏡の中のお前に問う
問問在鏡裡面的自己
「まだまだこんなもんじゃないだろう」
「不是想一直這個樣子吧?」
夢の形は変化していても輝けるはずなのさいつでも
無論什麼時候無論夢想的外形變成怎樣,還是會放出光芒
探そう探そう探そう夢のかけらを探そう
追尋吧追尋吧追尋吧尋找夢想的碎片
探そう探そう探そう
追尋吧追尋吧追尋吧
(※くり返し)
追尋吧追尋吧追尋吧
(ラップ)
追尋吧 追尋吧 追尋吧
何をしたらいい?何ができるこの僕に?
做什麼才是最好? 這個我能做什麼?
やりたい事がわからない
不知道自己想做什麼
I believe theres never too late
I believe theres never too late
始めるのにきっと遅いはない
願意開始的話一切也不晚
可能性はそうさ無限大
沒錯可能性是無限大
明日を変えてく力はそうキミ次第
改變明天的力量沒錯就是看你了
だから探そう咲かそう情熱の花を咲かそう
所以尋找吧開花吧讓熱情的花盛放吧