おかしな子と思われてた
被他人視為怪異之存在
私は普通に生きていただけよ
我僅是平凡地存活於世
もう気にしないで
早已不在乎這一切
何も寄せ付けない
無法依附任何感情
優しさ怒りや悲しみ喜び
無論喜怒亦或哀樂
君に出會ってから
但是自從與你邂逅
隠せないこの胸の痛みと笑顔を
心中的諸多感情便無處掩藏
ポーカーフェイス
宛如撲克臉般
表情のない日々を
毫無表情的日常
イタズラに壊してた
已如惡作劇般不復存在
君はもういない
而你已行踪不明
何気ないことも君に話せば
即便面不改色只要同你交談
我慢できず吹き出す
我便不禁展露笑顏
そんな溫かな日々はもう......
那般溫暖的時光卻已經……
噓のように君は消えた
你就如謊言般音信全無
壊された無表情はもう帰ってこない
沒有表情的我已不會再出現了
普通の少女
成為平凡的少女
これで良かったんだ
若是如此便再好不過
新たな優しさ想いと出會いって
邂逅那嶄新而溫和的戀情
世界は広がった
世界也將廣闊無垠
気持ちを屆ける願える歩ける
傳達這份情感寄以希冀不斷前行
ポーカーフェイス
宛如撲克臉般
今は苦手になった
如今我已很難做到
君が消えた理由は
但你消失的緣由
分からないままで
我至今仍未知曉
魔法とかそんなものじゃないけど
儘管那並非所謂的魔法
同じ存在とは思えないほどの
但我實在找不到與你毫無二致的
不思議な君
不可思議之人
もう一度だけ
只願能夠再度
聲が聴きたい......
聆聽你的聲音……
ポーカーフェイス
宛如撲克臉般
表情のない日々を
毫無表情的日常
イタズラに壊してた
已如惡作劇般不復存在
君なもういない
而你已行踪不明
本音は感謝と嘆(なげ)きが混じる
真心話中感激與感慨相交織
けれど屆かない言葉と受け入れて
卻無法傳達只得壓抑於內心
私は往く. .....
我將不復存在……