39
In the year of '39 assembled here the Volunteers
某世紀的39年聚集了志願者
In the days when lands were few
在土地消失的日子裡
Here the ship sailed out into the blue and sunny morn
飛船駛向深藍與希望
The sweetest sight ever seen
這是最美的風景
And the night followed day
日復一日
And the story tellers say
傾聽老人講述
That the score brave souls inside
二十位英勇的志願者
For many a lonely day sailed across the milky seas
用無數個孤獨的日夜穿越星辰大海
Never looked back, never feared, never cried
不曾回望,不曾恐懼,不曾哭泣
Don't you hear my call though you're many years away
你沒有聽到我的呼聲嗎?儘管相隔光年
Don't you hear me calling you
你沒有聽到喊你
Write your letters in the sand
將心中語寫在沙灘上
For the day I take your hand
有關牽起你手的那天
In the land that our grandchildren knew
在後人會知曉的地方
In the year of '39 came a ship in from the blue
又是在一個39年一艘飛船自遠方歸來
The volunteers came home that day
志願者在那一天榮歸故里
And they bring good news of a world so newly born
新世界的消息傳到了地球
Though their hearts so heavily weigh
然而他們的心情卻異常沉重
For the earth is old and grey, little darling we'll away
因為地球已滿目蒼夷,親愛的,我們將離開這裡
But my love this cannot be
但我對你的愛不會
For so many years have gone though I'm older but a year
百年已逝,我卻只年長了一歲
Your mother's eyes from your eyes cry to me
你穿越時光向我哭泣
Don't you hear my call though you're many years away
雖光年之外,你沒聽到我的呼喊嗎
Don't you hear me calling you
你沒聽到我對你喊
Write your letters in the sand
將心中語寫在沙灘上
For the day I take your hand
有關牽起你手的那天
In the land that our grandchildren knew
在後人會知道的地方
Don't you hear my call though you're many years away
雖光年之外,你沒聽到我的呼喊嗎
Don't you hear me calling you
你沒聽到我的呼喊嗎
All your letters in the sand cannot heal me like your hand
只有你的手能夠撫慰我
For my life
為了我的生活
Still ahead
繼續向前
Pity Me
祝福我