2006
Könnt' ich durch die Zeit fahr'n in einem schnellen Auto
我多麼想搭上一輛時光的快車回到過去
Würd' ich alles nochmal tun und zwar genauso
把當年做過的事再做一次
Schick' mich zurük in die Zeit in der niemand mich kennt
請把我送到過去的時光裡那時還沒有多少人知道我的名字
Und ich würd alles dafür tun, dass du mich wieder erkennst
而我會用盡一切辦法讓你再次從人群裡認出我
Wär ich auf einmal wieder 16
如果我能重返十六歲
Dann würd im Matheheft ein Text steh'n
我就會在數學練習本上留下這樣的話
Scheiß auf Schule, ich würd weggeh'n
討厭的學校我必須逃學
Nicht weil ich wüsste, ich bin irgendwann reich
這並不是因為我知道我日後不缺錢花
Nein, weil ich weiß diese Zeit ist so rasend vorbei
這只是因為我意識到了青春真的稍縱即逝
Wär ich auf einmal wieder jung, dann wäre Dad noch am Start
如果我能一下子回到小時候那時候爸爸還年輕
Und ich schwör ich wär mehr für ihn da
我發誓我會花更多的時間去陪伴他
Und Oma wär nie mehr alleine mit dem Pärchen im Park
而奶奶也不會再獨自一人坐在公園裡孤獨地羨慕小情侶們的甜蜜
Denn sie kann Opa wieder lieben wie am allerersten Tag
因為她會再次愛上爺爺這份愛就像墜入愛河第一天的愛那樣濃烈
Ich schließe meine Augen es ist 2006
我閉上了眼睛回到了2006年
Doch weit vor den Raps und dem Nightliner-Bett
那一年離我的說唱事業還很遙遠我還無須乘著大巴輾轉各地參加巡迴演出
Wir fühlten uns erwachsen , hatten heimlichen ***
那時我們只是覺得自己長大了忍不住偷嚐了禁果
Und ich würd' ihn wieder trinken,
我仍會給自己灌下葡萄酒
auch wenn Wein noch nicht schmeckt
雖然到現在我都沒覺得它有那麼好喝
Wäre 2006, dann hätt' ich sicherlich kein Streit mit der Ex
如果回到2006年我再也不會和前女友吵架
Wäre weit von der weg, diese Zeit ist perfekt
那時我仍深愛著她那時的一切是多麼完美
Also scheiß auf den Rest, doch was man damals hatte das begreift man erst jetzt
但後來發生的事讓人痛心不已對於當時擁有的一切人們總是後知後覺
Und in der Schule war das Zeugnis eher schlimm
在學校裡我的成績也不好
Und nach dem zweiten Läuten war der Neue noch nicht drin
往往是上課鈴都響了兩次我這個新來的學生還沒趕到課室
Ich soll mich bitte ändern, doch ich träumte vom Gewinnen
我應該好好學習的但我卻有著更大的野心
Hätt' ich nicht auf mich gehört, dann wär' ich heut nicht wer ich bin
如果我當時沒有聽從自己的內心我就不會成為今天的我
Also schick mich ruhig zurük
就讓我回到過去吧
Ich würd' genau die selben Lieder schreiben
我會寫下一模一樣的歌曲
Jedes Wort, jede Zeile, ich würde sie wieder schreiben
每個字每句話我都不會改動
Jede Nacht, bis um 8, durchgemacht , dann gefragt
我會通宵達旦地寫到第二天早上八點然後問自己
Bleib ich wach oder soll ich heute einfach liegen bleiben?
我是繼續保持清醒還是直接躺下休息呢
Schnappte mir die Bleistiftmine, schreibe wie ne Schreibmaschine
我最終還是拿起了筆像打字機一樣不知疲倦地寫歌
Schreibe über Hass und über Liebe, keine Zeit verlieren
寫關於愛與恨的歌不讓時間溜走
Weiterschreiben, meine Linie, auch wenn ich kein' Preis verdiene
繼續寫我的歌就算我得不到任何獎賞
Schreib ich wie 'ne Reimmaschine, als wär das die zweite Bibel
我會像打字機一樣不知疲倦地寫下去就彷佛我所寫的是第二本聖經
Doch leider begreifen viele nicht, dass ich die Scheiße liebe
但很遺憾很多人不理解我覺得我總愛胡扯
Meistens reale ************ mit ner fiesen Neider-Miene
其實大多數情況下那些面帶嫉妒表情的人才是真正的混蛋
Ich schreib weiter meine Lieder, du bist nur die zweite Liga
我會繼續寫我的歌而你只是個等閒之輩
Schick mich ruhig zurük und ich schreib ganz genau das gleiche wieder
讓我回到過去吧我會分毫不差地將我的歌再寫一遍
Melodie (Deluxe Edition) 專輯歌曲
Cro 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | C#6 | |
2 | C#3 | |
3 | Easy Maxi Edition | |
4 | Whatever | |
5 | Baum | |
6 | X | |
7 | Raop | |
8 | Melodie (Deluxe Edition) | |
9 | 1975 | |
10 | King of Raop |