Ovo je pesma o svetu
這是一首關於世界的歌
u kome sunce je tama,
太陽不再閃耀
u kome cveće ne cveta,
花兒不再綻放
u kome deca su sama .
孩子籠罩在陰霾之中
Ovo je priča o suzi
這是一個關於淚水的故事
koja na srcu mi leži,
我的內心深處
o sobi koja je hladna,
和那房間一樣冷
gde svetlo od dana beži.
那天的光消失了
I kada se završi dan
當這一天結束
ja samo želim da bude bolje,
我只是想變得更好
zajedno možemo to
只要我們齊心協力
da dobro otera zlo.
就可以把邪惡趕走
I kada sanjamo san,
當我們做夢的時候
nek bude hiljadu raznih boja,
夢中洋溢著色彩
od smeha radostan let,
我們愉快地飛行
od sreće najlepši cvet,
幸福是最美的花朵
na nama ostaje svet.
我們仍在世界之中
I kada se završi dan
當這一天結束
ja samo želim da bude bolje,
我只是想變得更好
zajedno možemo to
只要我們齊心協力
da dobro otera zlo.
就可以把邪惡趕走
I kada sanjamo san,
當我們做夢的時候
nek bude hiljadu raznih boja,
夢中洋溢著色彩
od smeha radostan let,
我們愉快地飛行
od sreće najlepši cvet,
幸福是最美的花朵
na nama ostaje svet.
我們仍在世界之中