Tá sé an-fhuar anocht, leis an ngaoth lenár ndroim
今夜如此寒冷,但寒風在吾後
Le hádh ar ár dtaobh téim abhaile go beo
伴著幸運,我們終活著返家
Tríocha céim mhóra idir neamh agus céas
天堂與地獄間,有著30英尺的驚濤駭浪
Tá an long chabhlaigh láidir ach níl tú in ann a rá
船體堅硬如磐,但卻不能言傳
Deprofondis
深不見底
Ave Maris Stella1
如冰雹般的繁星啊
Áit éigin, lá éigin
某天,某地
Trasna na farraige móire
跨過寬闊的蔚藍(海洋)
Trí ghála láidir cuirfimid chun farraige
穿過烈風,我將送到海洋上
Iompar ar ais chugat mé
我要把你送回
Tosaigh an ghaoth chun báis, tá an fharraige séimh
開始(變得)風平海靜
Leis na réaltaí an geal ó na soilsí ó thuaidh
當帶著北極光的絢麗星空(落然而至)
Deprofondis
(縱使)深不可測
Ave Maris Stella
(此刻)繁星墜墜
Áit éigin, lá éigin
此時,此地
Trasna na farraige móire
橫跨蔚藍的海洋
Trí ghála láidir cuirfimid chun farraige
隨之烈風,我將送至海洋
Iompar ar ais chugat mé
我將把你送返
Ah, iompar ar ais chugat mé
啊,我將送回彼境
Beidh mé ar ais ar na mara
我將重回海洋
Réalta na mara mo ghrá
那泛著愛的星海啊
Áit éigin, lá éigin
彼時,彼地
Trasna na farraige móire
穿越海洋
Trí ghála láidir cuirfimid chun farraige
隨之烈風,我將送至海洋
Iompar ar ais chugat mé
我要送你至彼境
Ah, iompar ar ais chugat mé
啊,我要把你送回