ねぇ、ずっと私の方を見つめてる
吶,一直凝視著我的人
あなたの視線ほら
你看看你的視線
香りに溶けてなくなりそう
快要融化在這香氣裡了
ねぇ、今夜私の髪を解いてと
吶,今晚把我的頭髮解開
目を閉じあなたの鼓動を聞く
閉上眼睛傾聽你的心跳
但是現在看到的
今でもさ見かけの
只有愛的話,那就夠了嗎?
愛があればそれでいい?
一點點也好
少しでもあなたの
只願能填補你內心的縫隙
心の隙間を埋めれたら
如果是夢的話如果只是夢的話
夢ならば夢ならば
用你的愛刺入我心臟
あなたの愛で胸を刺して
憂傷也好憂傷也沒有關係
憂いもさ憂いもさ
已經感覺不到什麼的身體
もう感じない體にして
吶,剛才說的話還記得嗎?
今夜這甜蜜的香氣
ねぇ、さっき話した言葉覚えてる?
你要跟誰分享?
今夜は甘い香りを
是的,你
誰に分けてしまったの?
喜歡這個地方吧?
そうそう あなたは
在呼吸停止後發出詢問
この場所が好きだね?と
即使活著
息をやめた後に問いかけた
不變的是,愛是用謊言堆砌而成的
直到最後的話還未說出
生きてても
儘管如此
噓で固めた愛は変わらないし
儘管如此儘管如此
最後まで言葉はまだ……
活著的我所期望的是
從此以後從此以後
それでもさ
在這個地方
それでもさそれでもさ
與你碰面
生きる私が望むのは
扭曲的愛不過冥想
これからはこれからは
那本質上卻反指著
この場所で
今天感情也良好發展
あなたと待ち合わせをするのさ
無形的臉今天也會笑的
ゆがんだ愛は瞑想
それは本質的に逆を指さして
今日も感情は良好
形ない顔と今日も笑うのさ