歌手 尾巴閃閃 天文學者

僕らの生活は正常で
我們的生活看似正常
実によくある風の粗悪品
其實是樣子十分常見的劣質品
どこの誰から見ても平凡で
這任誰看來都平庸無比的人生
それがこんなに痛いのに
卻叫我如此難過
朝目を覚ます理由がない
在早晨醒來的理由一件也沒有
頑張っても譽められる訳じゃない
即使努力過也不會得到讚揚
どうせすごい人とは張り合えない
反正怎麼也無法和那些優秀的人競爭
興味ないからもう終わりでいいよ
一切索然無味就此結束也罷
止まってくれない心臟に
已經不知對不肯停止跳動的心臟
何度「死ね」と願ったんだろう
說過多少次“去死”了
亡靈みたいな晝の月が
那亡靈般的白晝之月
生まれた理由を全部知ってる
知道所有出生的理由
変われないまま
無法改變
変わってしまう
卻還是變了
うまく歩けないや
真是舉步維艱啊
あの日見上げてた
感覺那時仰望過的
星空に笑われた気がした
星空也笑話我了
奪い取っても
即使去搶奪
隠し持っても
去隱藏
全然たりないんだ
也還是遠遠不夠
僕らは「愛されてる」と思えたら
明明我們只要能感覺自己被愛
それでいいのに
就已足夠
午前六時物語は
凌晨六點故事
次のページへ
翻向下一頁
愛されたいし
想被愛
譽めてほしいし
想被表揚
面倒くさいことはしたくないし
不想做那些麻煩事
やる気出ないし
沒有乾勁
才能無いし
更沒有才能
嫌いな人には死んで欲しい
希望討厭的人能去死
自分とばかり會話が増えて
淨是自己在跟自己對話
よくある風の粗悪品
那是樣子很常見的劣質品
たった一步で変わる世界に
對只差一步便可改變的世界
興味ないわけないよ自分の物だろう
怎麼可能毫不關心那可是屬於自己的東西啊
よくあるわけがないんだよ
那是只有我們才理解的孤獨啊
僕らしか知らない孤獨だろう
怎麼可能是隨處可見
亡靈みたいな晝の月が
那亡靈般的白晝之月
僕らが泣いたあの夜を知ってる
知道我們哭泣過的那個夜晚
僕らの生活は精一杯
我們的生活正盡其最大努力
誰の目にも留まらず繼続中
不引人注目地持續著
好きだった歌を思い出して
回憶起喜歡的歌
別に泣いても歩けるだろう
就算哭了也還是能好好行走吧
役に立たない僕を救えない
還是沒能拯救這沒用的我
純粋にすがり付いて
一心想抓住點什麼依靠
あの日見上げてた
即使已經看不見
星空を見失っても離せない
那時仰望過的星空
奪い取ったって
就算要去搶奪
醜くったって
就算醜陋不堪
僕は笑いたいんだ
我也想笑著
夢から醒めた様な虛しい空
這如夢初醒般虛無的天空
何も見えないよ
什麼也看不見
午前六時脇役は
凌晨六點配角翻開了
最初のページを
故事的第一頁

天文學者Stargazer 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
天文學者 尾巴閃閃  天文學者Stargazer

尾巴閃閃 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
ルーマー(翻自 GUMI) 尾巴閃閃  ルーマー
KANATA 尾巴閃閃  翻唱
東京オータムセッション(東京秋日相會)純歌版 尾巴閃閃  東京秋日相會
MI l ABO 尾巴閃閃  MILABO
心海 尾巴閃閃  心海
ごはんを食べよう 尾巴閃閃  ごはんを食べよう
夜行 尾巴閃閃  夜行
東京オータムセッション(東京秋日相會) 尾巴閃閃  東京秋日相會
世界で一番じゃない貴方を愛したら若是愛上了並非世界上最好的你(翻自 Sou) 尾巴閃閃  世界で一番じゃない貴方を愛したら
たぶん 尾巴閃閃  たぶん大概
別の人の彼女になったよ-piano ver.(翻自 wacci) 尾巴閃閃  別の人の彼女になったよ
yellow 尾巴閃閃  YELLOW
二次死亡 尾巴閃閃  2021單
ケガレの唄(翻自 v flower) 尾巴閃閃  ケガレの唄穢之歌
たばこ 尾巴閃閃  COlin
だから僕は音楽を辭めた 尾巴閃閃  だから僕は音楽を辭めた
妖譚 尾巴閃閃  妖譚
幽靈東京(翻自 初音ミク) 尾巴閃閃  幽霊東京
群青 尾巴閃閃  群青
彗星になれたなら(翻自 はるまきごはん) 尾巴閃閃  彗星になれたなら若是成為彗星
不問天(翻自 說說) 尾巴閃閃  不問天
空奏列車 尾巴閃閃  COlin
天文學者 尾巴閃閃  天文學者Stargazer
地球をあげる 尾巴閃閃  COlin
KING(翻自 GUMI) 尾巴閃閃  KING