歌手 尾巴閃閃 たぶん

涙流すことすら無いまま
就連眼淚也沒能留下
過ごした⽇々の痕⼀つも殘さずに
與你一起度過的日子沒有留下一絲痕跡
さよならだ
再見了
⼀⼈で迎えた朝に
一個人迎來早晨
鳴り響く誰かの⾳
傳來了某人發出的聲響
⼆⼈で過ごした部屋で
躺在我們曾生活過的房間裡
⽬を閉じたまま考えてた
閉上眼思考著
悪いのは誰だ
到底是誰的錯
分かんないよ
我不知道啊
誰のせいでもない
或許我們都沒有錯吧
たぶん
或許是這樣
僕らは何回だってきっと
無論多少次我們都一定只會
そう何年だってきっと
沒錯無論過多少年都一定只會
さよならと共に終わるだけなんだ
與一句再見一同走向結局
仕⽅がないよきっと
肯定沒有辦法的啊
'おかえり'
「歡迎回來」
思わず零れた⾔葉は
脫口而出的這句話
違うな
果然還是說錯了啊
⼀⼈で迎えた朝に
一個人迎來清晨
ふと想う誰かのこと
突然想起了某人
⼆⼈で過ごした⽇々の
與她一起度過的日子中的平凡瑣事
當たり前がまだ殘っている
仍然還殘留著未曾消失
悪いのは君だ
是你的錯啊
そうだっけ
是這樣的嗎
悪いのは僕だ
或許是我的錯啊
たぶん
或許是這樣
これも⼤眾的戀愛でしょ
這也算是普遍的戀愛嘛
それは最終的な答えだよ
那就是我得出的最終答案
僕らだんだんとズレていったの
我們漸漸偏離了軌道
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
不過那也只是經常聽到的故事罷了
あんなに輝いていた⽇々にすら
就連曾經那樣燦爛的日子
埃は積もっていくんだ
也會積上灰塵的啊
僕らは何回だってきっと
無論多少次我們都一定會
そう何年だってきっと
沒錯無論過多少年都一定會
さよならに続く道を歩くんだ
走上通往離別的道路
仕⽅がないよきっと
肯定沒有辦法的啊
'おかえり'
「歡迎回來」
いつもの様に
像往常一般
零れ落ちた
脫口而出
分かり合えないことなんてさ
無法互相理解的事情
幾らでもあるんだきっと
肯定是數不勝數的
全てを許し合えるわけじゃないから
因為並不是所有事都能夠互相原諒
ただ優しさの⽇々を
但是一旦那些溫柔的時光
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
讓人感到無比煎熬的話
戻れないから
就已經回不去了
僕らは何回だってきっと
無論多少次我們都一定只會
僕らは何回だってきっと
無論多少次我們都一定只會
そう何年だってきっと
沒錯、無論過多少年都一定只會
さよならと共に終わるだけなんだ
與一句再見一同走向結局
仕⽅がないよきっと
肯定沒有辦法的啊
'おかえり'
「歡迎回來」
思わず零れた⾔葉は
脫口而出的這句話
違うな
果然還是說錯了啊
それでも何回だってきっと
即便如此無論多少次都一定會
そう何年だってきっと
沒錯無論過多少年都一定會
始まりに戻ることが出來たなら
不經意的去想
なんて思ってしまうよ
要是能回到我們開始的時候就好了
'おかえり'
「歡迎回來」
屆かず零れた⾔葉に
脫口而出的這句話沒法傳達給你
笑った
我只能苦笑著
少し冷えた朝だ
迎來略帶涼意的早晨

たぶん大概 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
たぶん 尾巴閃閃  たぶん大概

尾巴閃閃 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
地球をあげる 尾巴閃閃  COlin
群青 尾巴閃閃  群青
夜行 尾巴閃閃  夜行
たばこ 尾巴閃閃  COlin
幽靈東京(翻自 初音ミク) 尾巴閃閃  幽霊東京
別の人の彼女になったよ-piano ver.(翻自 wacci) 尾巴閃閃  別の人の彼女になったよ
ルーマー(翻自 GUMI) 尾巴閃閃  ルーマー
yellow 尾巴閃閃  YELLOW
天文學者 尾巴閃閃  天文學者Stargazer
妖譚 尾巴閃閃  妖譚
空奏列車 尾巴閃閃  COlin
KANATA 尾巴閃閃  翻唱
彗星になれたなら(翻自 はるまきごはん) 尾巴閃閃  彗星になれたなら若是成為彗星
たぶん 尾巴閃閃  たぶん大概
心海 尾巴閃閃  心海
ごはんを食べよう 尾巴閃閃  ごはんを食べよう
東京オータムセッション(東京秋日相會) 尾巴閃閃  東京秋日相會
世界で一番じゃない貴方を愛したら若是愛上了並非世界上最好的你(翻自 Sou) 尾巴閃閃  世界で一番じゃない貴方を愛したら
MI l ABO 尾巴閃閃  MILABO
KING(翻自 GUMI) 尾巴閃閃  KING
だから僕は音楽を辭めた 尾巴閃閃  だから僕は音楽を辭めた
ケガレの唄(翻自 v flower) 尾巴閃閃  ケガレの唄穢之歌
東京オータムセッション(東京秋日相會)純歌版 尾巴閃閃  東京秋日相會
不問天(翻自 說說) 尾巴閃閃  不問天
二次死亡 尾巴閃閃  2021單