no logic
大體それで良いんじゃないの
大致上就這樣也沒關係不是嗎
適當だって良いんじゃないの
中規中矩又有什麼不好?
少し不安殘したほうが
稍微有一些不安
楽しく生きられるんじゃないの
才能更加快樂地活著吧
疲れたら寢れば良いんじゃないの
累了的話睡覺不就行了?
たまには楽して良いんじゃないの
偶爾放鬆下自己也沒什麼不好
やりたいことやる為に
我們是為了做自己想要做的事情
僕らは生きているんでしょう
才降生於世的吧
大致差不多不就行了?
大體それで良いんじゃないの
就算失敗又有什麼不好?
失敗しても良いんじゃないの
不管你怎麼樣煩惱
どんなに悩んだってほら
說到底都是時機的問題吧
結局タイミングなんじゃないの
身上背負那麼多東西
一つ一つ抱え込んで
到底又想要成就些什麼呢?
一體何をどうしたいの
你是為了做自己想做的事情
やりたいことやる為に
才降生於世的吧
君は生まれてきたんでしょう
我無法完美地活著
也並不想要完美地活著
完璧な生き方なんて出來ないから
笨拙的我就這樣笨拙下去
完璧な生き方なんてしたくないから
神啊、您能聽到這歌聲嗎?
不器用な僕は不器用なままで
即便並不如您的期望
我也想要一直保持歡笑
神様この歌が聞こえるかい
悲傷的時候就去哭泣
あなたが望んでいなくても
無論何時都做一個單純的自然體
僕は笑っていたいんです
想必誰都終有一日
泣きたい時は泣きたいんです
會後悔這無法再臨的今天
いつだって自然體でいたいんです
而現在就抱持著這樣的心情
誰もが二度と戻れぬ今を
隨心所欲地走下去
きっといつか後悔するから
也蠻好的呢
今はまだこんな気持ちで
大致差不多不就行了?
気ままに歩いていたって
不去勉強自己也可以啊?
良いよね
就算強裝笑顏
也完全不開心吧
大體それで良いんじゃないの
身上背負那麼多東西
無理はしなくて良いんじゃないの
到底又想要成就些什麼呢?
作り笑いしたってほら
誰也無法做出
ちっとも楽しくないでしょう
滿分的回答吧
一つ一つ抱え込んで
我無法完美地活著
一體何をどうしたいの
也並不想要完美地活著
誰も100點満點の答えなんて
不完整的我就這樣不完整下去
出せないんでしょう
神啊、您能聽到這歌聲嗎?
即便並不如您的期望
完璧な生き方なんて出來ないから
我也想要一直保持歡笑
完璧な生き方なんてしたくないから
然後現在大聲呼喊出來
不完全な僕は不完全なままで
無論何時到最後都是
No logic
神様この歌が聞こえるかい
我們這僅此一次的夢境
あなたが望んでいなくても
如若終將有一日會結束
僕は笑っていたいんです
那麼只在打算放棄“生”的時候
そして今叫びたいんです
停下腳步思考一下
いつだって最後は
也蠻好的呢
No logic
“只做自己想做的事情
僕らのこの一度きりの夢
捨棄一切不需要的東西”
どうせいつか終わりが來るなら
人們這樣活下去是…
生きることをやめたい時だけ
不可能的呢
立ち止まって考えるくらいで
良いよね
やりたいことだけ選んで
要らないもの切り捨てて
誰もが皆そんな風に歩けるわけ
無いよね