Milch
Wann gibt's endlich Milch?
什麼時候才有牛奶?
Warum wird uns nicht aufgemacht?
為什麼門不給我們打開?
Lucheni:Heute keine Lieferung
魯契尼:今天沒有供應!
Wieder umsonst.
牛奶罐空空如也,
Die Kanne leer, wie so oft.
又是白跑一趟。
Umsonst gefrorn und gehofft,
徒然地滿懷希望,
die halbe Nacht.
怎樣熬過寒冷的夜晚。
Jemand belügt uns.
我們受到了欺騙
Jemand betrügt uns.
我們被愚弄
Jemand hält uns für dumm!
他們把我們當成傻子
Wir müssen hungern ,
我們忍受著飢餓
andere lungern in den Palästen rum
有人卻在宮殿享樂
Shluss!
夠了!
Lucheni:Wollt ihr wissen, wer die Milch euch nimmt?
魯契尼:你們知道是誰拿走了牛奶嗎?
Sag wer?
誰?
Lucheni:Die ganze Milch ist nur für sie bestimmt!
魯契尼:所有的牛奶都讓她一人佔去了!
Für wen?
是誰?
Lucheni:Für eure Kaiserin! Sie braucht sie für ...
魯契尼:你們的皇后!她用牛奶來......
Für was?
做什麼?
Lucheni:...ihr Bad!
魯契尼:....洗澡!
Was?
什麼! ?
Lucheni:Ja!
魯契尼:對! ! ! !
Was für ein Skandal!
一件天大的醜聞!
Lucheni:Ein Skandal!
魯契尼:一件醜聞!
Das hätt' ich nie von ihr geglaubt.
她這麼做真是令人難以置信!
Lucheni:Das hättet ihr nie von ihr geglaubt!
魯契尼:她這麼做真是令人難以置信!
Kinder sterben,
孩子們死去
weil's keine Milch gibt für sie.
沒有牛奶給孩子
Lucheni:Keine Milch für die Kinder!
魯契尼:沒有牛奶給孩子們!
während sie badet darin!
她卻用牛奶洗澡!
Lucheni:Sie badet darin!!!
魯契尼:她用牛奶洗澡! ! ! !
und uns beraubt!
這強盜般的行為
Was nützt das Klagen?
抱怨有什麼用?
Man muss verjagen,
我們必須趕走
die uns ins Unglück führ'n,
壓迫我們的人
Lucheni:Verjagt, die euch ins Unglück führ'n!
魯契尼:趕走那些壓迫你們的人!
Weg mit den Drohnen,
趕走那些榮耀
die uns nicht schonen ,
那些將我們輕易抹殺的榮耀
lasst sie die Volkswut spür'n!
讓他們感受到民眾的憤怒!
Lucheni:Lasst sie die Volkswut spür'n!
魯契尼:讓他們感受民眾的憤怒!
Schluss!
受夠了! !
Lucheni:Wollt ihr hören, was die Kaiserin quält?
知道你們的皇后每天在擔心什麼嗎?
Sag, was?
什麼?
Lucheni:Wenn sie in ihrem Kamm die Haare zählt,
當她數著梳子上纏繞的頭髮時.....
Wie das?
怎樣!
Lucheni:weint sie vor Kummer,
魯契尼:她傷心的哭泣
Lucheni:denn sie trauert um
魯契尼:就為了....
Um was?
什麼?
Lucheni:ihr Haar!
魯契尼:....她的頭髮!
Was?
什麼? !
Lucheni:Ja!
魯契尼:千真萬確!
Zeit, sich zu wehren!
是時候反抗了!
Lucheni:Höchste Zeit!
魯契尼:是時候了!
Wir woll'n sie lehren.
我們要給她點顏色看看!
Lucheni:Wir woll’n sie lehren!
魯契尼:給她點顏色看看!
dass man uns nicht verlacht!
看她還敢嘲弄我們!
Lucheni:Lasst euch nicht mehr verhöhnen!
魯契尼:看她還敢嘲弄我們!
Brot für die Armen!
給窮人麵包!
Recht statt Erbarmen!
要權利不要憐憫
Nieder mit jeder Macht!
打倒一切壓迫者!
Lucheni:Freiheit für das Volk!
魯契尼:給民眾以自由!
Brüder, seid bereit, es ist so weit!
兄弟們,準備好!
Schluss mit dem Leid! Sagt Ja!
是時候了!結束一切壓迫!
Die neue Zeit ist da!
站起來吧!新的時代即將到來!