Dum Surfer
Dumb surfer is giving me his cash
一個會衝浪的傻子輸給了我現金
Won a bet for fifty and now I need a slash
賭注足足五十英鎊現在我得去解個手【直譯“要斜線”俚語是小便的意思】
Man this band thats playing is playing ******* trash
伙計這個樂隊唱的是什麼垃圾
Skunk and onion gravy as my brains potato mash
腦子裡就像臭鼬屁和洋蔥混成的土豆泥
He came across the back of a bureaucratic stash
看起來他像繼承了哪個大老闆的遺產
Shot the lot for credit and never got it back
全部押在對賭博機的信任上再也拿不回來
Hes mashed Im mashed were mashed
他我我們腦子裡都是一團漿糊
That cat got slashed in half like that
那隻可憐的貓被砍成兩半
As Venus completes orbit Im feeling slightly mashed
金星都轉了一圈回來我還是精神恍惚
The stir fry didnt absorb it I need another slash
酒還沒醒我點了份中餐外賣
She spoke in English it was low lit where we sat
她用英語和我說我們坐的地方光線暗
Remembering her face but thats the end of that
還有她的臉我也就記得這麼多
Im a step from madness as I puke on pavement slabs
剛走一步我瘋了一樣吐在地上
Got a bit embarrassed need to get back to the lab
有點尷尬想快點回到實驗室【實驗室具有反社會和孤僻的意味,還有對錄音室的隱喻】
In the depths of traffic I was feeling like we crashed
急速狂飆像是要出車禍
With a girl from Slovak in a European cab
還有那個歐洲座駕的捷克女孩【解釋之前提到為什麼記得那個女孩說英語】
From a set of habits I can see momentums mashed
酗酒的惡習讓一個個矛盾對立
If we were commuting this train would ****** * crash
如果我們開的是火車早就他媽的車毀人亡了
Now my brains diluting with blame and guilt and hash
現在我的腦子被自責和內疚沖垮
Getting lashed getting lashed by all of the Gods
像是被眾神拷問鞭撻
By all of the Gods by all of the Gods
眾神眾神
As my brains diluting I suffer from whiplash
我的大腦被無情鞭打【鞭打來自於醉酒和自責,雙關強調了前者造就了後者】
This girls now screaming I think weve gone and crashed
那個女孩在尖叫我想我們要車毀人亡了
The drivers speaking and the car is still intact
司機還在說話看來車子並無大礙
It was only minor well thats the end of that
當然這只是次要以上就是全部的經過
Girl thats the end of that as I know
女孩這便是我所知的結局
Girl some things you dont know
女孩有些事你永遠不會知道
Dumb surfer dont suffer
衝浪的傻子不會輸的精光啦!
Dumb surfer dont suffer
衝浪的傻子不會輸的精光啦!
Dumb surfer dont suffer
衝浪的傻子不會輸的精光啦!
Dumb surfer dont suffer
衝浪的傻子不會輸的精光啦!
Ay some things wont change for a while
有些事暫時不會改變
Keep me keep me as the villain
繼續把我當成一個小人
But my prayer you dont own
但是你也得不到我的祈禱