the song of purple summer
And All Shall Fade
這所有的一切都將會褪去
The Flowers of Spring.
春日的花
The World and all the Sorrow
存於世間的悲憫
At the heart of everything
生靈之魂
But still it stays
但直到他們褪去之前
the butterfly sings
蝴蝶將會吟唱
And opens purple summer
在它翅膀扇動之際
With a flutter of its wings
紫色夏日將會來臨
The earth will wave with corn
風吹麥浪
The grey-fly choir will mournai
白日悠長
And mare will neigh with Stallions that they mate
佳人將至
Foals they've born
幼駒精芒
And all shall know
所有人都應知曉
the wonder of purple summer.....
紫色夏日的美妙
現在的我在等待
And yet I wait
燕兒們的恩賜
The swallow brings
它們帶來難以唱起的歌
A song too hard to follow
無人得以企及
That no one else can sing
危牆晃蕩
The fences sway
門廊擺動
The porches swing
烏雲泛起驚雷·
The clouds begin to thunder
蟋蟀徘徊淺吟
Crickets wander murmuring
風吹麥浪
The earth will wave with corn
白日悠長
The grey-fly choir will mourn
揚蹄嘶鳴
And mares will neigh
燕爾成雙
With stallions that they mate
幼駒精芒
Foals they've born
所有人都應知曉
And all shall know the wonder
我為紫色夏日唱起頌歌
I will sing the song of purple summer
所有人都應知曉
And all shall know the wonder
我為紫色夏日唱起頌歌
I will sing the song of purple summer
所有人都應知曉它的美妙
All shall know the wonder of purple summer.....