Boys in Kaleidosphere
Hydrangeas are calling my name
顆顆繡球呼喚著我名(繡球花花語有美滿、團聚')
Bring me to a garden I've never seen
帶我來到了我從未見過的花園
There I heard your sirens sing
在那裡我聽到了你海妖一般的動人歌唱
Filled me with a feeling I've never known
以一種前所未有的感覺將我灌注
Staring into my head
目光凝視著我的腦中
Your eyes are like kaleidoscope
你的雙眼宛如萬華鏡般美麗
After everyone leaves
所有人離去之後
You take the seat next to me quietly
你靜悄悄地坐在了我旁邊
This pounding in my heart feels like kaleidoscope
我的心跳宛如萬華鏡般夢幻
Let's escape to somewhere we can be ourselves again
讓我們逃到一個可以讓我們做回真正自己的地方
Where happily ever after is not only for queens and kings
在那裡從此過上了幸福快樂的生活的並不只是國王和皇后
Come here, we must leave
來吧我們必須走了
You hurried and took my hand
你匆匆忙忙地抓住了我的手
Jabberwocks opened up their mouth
虛妄的話語撬開他們的嘴脫口而出
Muttering words I don't understand
而對於他們的呢喃抱怨我毫無頭緒
They bit and slashed you open
他們撕咬著將你劈開
Cut off your legs your arms your head
砍掉你的雙腿雙臂和腦袋
This confusing sight feels like kaleidoscope
這令人不解的畫面宛如萬華鏡般奇幻
I held your head toward the edge
我提著你的頭顱向著邊緣跑去
The edge of the world, down I go
跑向無人打擾的世界邊緣一路下去
If I was born in a different body will our lives be easy
如果我在另一副軀殼中出生我們能否活得輕鬆些呢
If we get a next life I hope we're not human at all
如果我們可以轉世我寧願我們根本不會生而為人
Hydrangeas are calling my name
顆顆繡球呼喚著我名
Bring me to a garden I've never seen
帶我來到了我從未見過的花園
There I saw your veiny wings
在那裡我看到了你紋理分明的那對翅膀
Filled me with a feeling so familiar
以一種如此熟悉的感覺將我灌注
Cover me with your scales
用你的鱗粉將我覆蓋
Our love islike kaleidoscope
我們的愛情宛如萬華鏡般繽紛