星女神の巫女 -Αρτεμισια-
任何世中
At any given period of time,
星塵總在指引著人們也迷惑著人們
stardust will either lead or mislead mankind.
為生而憂的女孩
A girl who is anxious about her life,
為愛癡狂的女子
a woman who is a lunatic for love,
那光芒都同樣籠罩…
equal on them, the light shines down.
閃亮星辰在黑暗中喧囂
預示出點點焰光的未來
燈る星は闇に騒めき
穿越夜空星女神的馬車
廻り來る焔(ひかり)の明日を示す
是拂過地面的一對風息
夜空を翔ける星女神(めがみ)の馬車は
啊…開啟的【黃道十二宮(ho ton zoo Elion)】
地へと向う対(つい)の風
王子的星塵之箭將射向誰人
天球之畔…
嗚呼...開かれし≪黃道十二宮≫(ὁ τῶν ζῳδίων)
嘆息的【獅子宮(Leon)】
禦子は星屑の矢で誰を射る?
流星飛逝在黑暗中靜謐
天球(そら)の隨(まにま)に...
預示出點點焰光的未來
嘆くのは【獅子宮】(Λέων)
橫跨夜空詩女神的橋樑
是通往紫(死)的終結之虹
流る星は闇に安らぎ
啊…隱匿的【黃道十二宮( ho ton zoo Elion)】
廻り行く焔の(ひかり)明日を示す
巫女在星辰之光中預見了何物
夜空に架ける詩女神(めがみ)の橋は
天球之畔…
紫(し)へと至る終(つい)の虹
搖蕩的【雙子宮(Didymoi)】
命運(Moira)之畔…
嗚呼...秘かれし≪黃道十二宮≫(ὁ τῶν ζῳδίων)
墜落的【處女宮(Parthenos)】
巫女は星屑の燈に何を観る?
「啊…Elef…」
天球(そら)の隨(まにま)に...
彷如考驗我們一般
揺れる【雙子宮】(Δίδυμοι)
艱難險阻不斷從天而降
對神的旨意人們毫不懷疑
運命(Moira)の隨(まにま)に...
只能默默承受
墮ちる【乙女宮】 (Παρθένος)
啊…即使知曉這悲哀的命運
暗夜之中來訪
「嗚呼...Elef」
「給我搜!」
一群不速之客
我等を試すように...
身著武裝闖入
天は絶えず難事を降らす...
「不好啦!不好啦不好啦!」
その神意を人間(ひと)は疑わずに唯...
「Rena,冷靜點!」
受け入れることしか出來ない
「各位深夜到此有何貴幹。」「但是…好可怕!」
嗚呼...哀しい運命(さだめ)だと知っても......
擾亂星女神殿
「這裡就交給Felis大人,快逃吧。」
The visitors at dusk,
「明知此處乃星女神Astra的神域,竟如此放肆…」「等等我Katia!」
「捜せ!」
「不得無禮!」
the unwelcomed guests.
啊…暗影躍動神諭在耳
The uniformed intruders,
冷酷的逼問中必須作出選擇
「大変だわ、大変だわ、大変だわ」
對不起…哥哥(Elef)
「Rena、落ち著きなさい」
犧牲他人來反抗神諭
「あなた方、夜分突然いかなる御用です」「怖いよ、だって怖いよ」
我做不到
a riotous Asteria
只得順從於命運(Moira)
「ここはFelis様にまかせね、逃げましょう」
唯見…星辰閃爍
「ここはAsteriaの神域としての狼藉ですか?」「待ってKatia」
「Misia…!」
「無禮は赦しませぬ!」
嗚呼...踴る宵の影神託に
無慈悲に迫る問の聲選択を
ごめんね...兄さん(Elef)
誰かを犠牲にしてまで
私は抗えない
儘...運命(Moira)に従うでしょう......
唯...星は瞬く
「Misia……」
Moira 專輯歌曲
Sound Horizon 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Chronicle | |
2 | イドへ至る森へ至るイド | |
3 | Thanatos | |
4 | Pico Magic | |
5 | Moira | |
6 | 聖戦のイベリア | |
7 | よだかの星 [Short ver.] | |
8 | Chronology [2005-2010] | |
9 | Chronicle 2nd | |
10 | Roman |