Viva la Vida (2008)
I used to rule the world
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sleep alone
而今我卻在黎明獨自入眠
Sweep the streets I used to own
在曾屬於我的大道落寞徘徊
凡人生死曾由我主宰
I used to roll the dice
盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開
Feel the fear in my enemys eyes
欣然傾聽百姓高歌喝彩:
Listened as the crowd would sing
“先王亡矣!新王萬代! ”
Now the old king is dead long live the king
此刻我手握權位經脈
One minute I held the key
轉瞬才知宮牆深似海
Next the walls were closed on me
恍然發現我的城池
And I discovered that my castles stand
基底散如鹽沙亂似塵埃
Upon pillars of salt and pillars of sand
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
羅馬騎兵歌聲震徹山海
I hear Jerusalem bells a-ringing
擔當我的明鏡,利劍和盾牌
Roman cavalry choirs are singing
我的傳教士屹立邊疆之外
Be my mirror, my sword and shield
只因一些緣由我無法釋懷
Missionaries in a foreign field
一旦你離開這里便不再
For some reason I cant explain
不再有逆耳忠言存在
Once youd gone there was never
而這便是我統治的時代
Never an honest word
凜冽邪風呼嘯襲來
And that was when I ruled the world
吹散重門使我深陷陰霾
斷壁殘垣禮崩樂壞
It was a wicked and wild wind
世人不敢相信我已當年不再
Blew down the doors to let me in
起義大軍翹首期待
Shattered windows and the sound of drums
有朝一日我站上斷頭台
People couldnt believe what Id become
恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺
Revolutionaries wait
悲哉,誰又曾渴望萬人膜拜?
For my head on a silver plate
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Just a puppet on a lonely string
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Oh who would ever want to be king ?
擔當我的明鏡,利劍和盾牌
我的傳教士屹立邊疆之外
I hear Jerusalem bells a-ringing
只因一些緣由我無法釋懷
Roman cavalry choirs are singing
我亦知天堂之門不會為我敞開
Be my mirror, my sword and shield
不再有逆耳忠言存在
My missionaries in a foreign field
但這卻是我統治的時代
For some reason I cant explain
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
I know St Peter wont call my name
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Never an honest word
擔當我的明鏡,利劍和盾牌
But that was when I ruled the world
我的傳教士屹立邊疆之外
只因一些緣由我無法釋懷
Hear Jerusalem bells a-ringing
我亦知天堂之門不會為我敞開
Roman cavalry choirs are singing
不再有逆耳忠言存在
Be my mirror, my sword and shield
但這卻是我統治的時代
My missionaries in a foreign field
For some reason I cant explain
I know St Peter wont call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world